Терапия как правильно произносится?

Как правильно говорить и ставить ударение

Незнание правил русского языка не освобождает от ответственности за производимое впечатление. Если человек уважает себя и собеседника, то это сразу видно не только по произносимым им словам, но и по тому, как он ставит в них ударение. Помните: примитивный язык для тех, кто примитивно мыслит.

По тому, ЧТО и КАК говорит человек, можно составить его портрет. Стоит вашему собеседнику открыть рот, как становится очевиден его уровень культуры и эрудиции.

Любопытно, что более образованные люди понимают друг друга с полуслова и не задаются вопросами, куда ставить ударение в словах «договОр», «мАркЕтинг», «жалюзИ», «ходАтайство» и прочих.

Это закрытый клуб для «избранных», а точнее для тех, кому не безразлично, будут его считать быдлом или нет.

Прочитав статью до конца, вы поймёте, что большинство людей неправильно ставят ударение во многих словах. Но не отчаивайтесь: есть к чему стремиться.

Сегодня мы научим вас правильно говорить и ставить ударения в словах. Русский язык очень богат на различные словоформы, но так как многие слова пришли к нам из других языков, то мы, в свою очень, зачастую их не правильно произносим. В силу того, что и все ваши знакомые ставят ударение не в правильных местах, нам кажется, что все так и должно быть.

Так как саморазвитие – это одна из основных целей человека, который хочет добиться успеха, то вам просто необходимо говорить правильно. Если вы известный человек, то на вас могут подумать, что вы не образованный, а если только собрались стать известным, то незнание правильно произношения слов вам может очень сильно помешать в личностном росте.

Ниже мы приводим самые частые ошибки при расстановке ударений. Люди в некоторых словах ставят неправильное ударение и получается не ударЕние, а удАрение или ударениЕ.

Смешно выглядит? Вот так и вы выглядите, когда произносите неправильные слова в кругу людей, которые знают их правильное произношение. Чтобы внести ясность я буду выделять ударение в слове прописной буквой.

Первый вариант с выделенной буквой — правильное произношение, второй — не правильное.

1) Все мы любим поговорить по телефону, но при этом совершаем грубую ошибку:

2) Когда нужно поздравить с рождением ребенка, не забудьте о том как правильно произносится слово новорожденный.

3) На свадьбе невеста просто обязана быть красивее всех остальных, ведь это же её праздник.

4) Типичная ошибка работников судебной системы и правоохранительных органов.

ходАтайство, ходАтайствоватьходатАйство, ходатАйствовать

5) Для укладки фундамента или кирпича применяется цемент. Часто мы ошибаемся и произносим цЕмент, но это не так:

6) Кушаете ли вы или читаете книгу — в обоих случаях вы черпаете: в первом случае ложкой щи, во втором случае знания из книг.

Читайте так же:  Аббревиатуры: самый полный список сокращений.чЕрпать, исчЕрпать, исчЕрпавчерпАть, исчерпАть, исчерпАв

7) Если вы хотите сказать людям, чей это автомобиль, то:

8) У многих людей есть часы, но если у вас их нет, то:

в котором часу, когда.

сколько времени, сколько время, во сколько.

9) Если вы хотите поехать в Киев, то должны знать, что:

Правильно говорить:

украИнский язык.

Неправильно говорить:

укрАинский язык.

10) Если вы получаете финансовое образование, то ваша дальнейшая жизнь может на прямую быть связана с рынком, в таком случае:

Правильно говорить:

мАркетинг

Неправильно говорить:

маркЕтинг

11) Если человек студент, то может немного не успевать, хотя иногда на учебу ему:

Правильно говорить:

класть, кладу, клал

Неправильно говорить:

ложить, ложил, ложу

12) Если вы хотите погулять с ребенком, то его нужно:

Неправильно говорить:

надеть

13) Если вы хотите примерить вещи купленные в магазине, то:

Правильно говорить:

надеть

Неправильно говорить:

одеть

14) А сейчас будет самое непривычное слово, а все потому, что буква О в слове не склоняется:

Правильно говорить:

брелоком, брелоки, брелоку…

Неправильно говорить:

брелком, брелку, брелки.

15) Если вы на реке, то употребляйте:

Правильно говорить:

в течении реки

Неправильно говорить:

в течение реки

16) Покупая на рынке свеклу для борща, ставьте правильно ударение в этом слове (на рынке работают тоже образованные люди)

Правильно говорить:

 свЁкла

Неправильно говорить:

свеклА

17) Если вы что-то планируете, то:

Правильно говорить:

в течение времени

Неправильно говорить:

в течении времени

18) Всем любителям сети, слово Интернет можно склонять:

Правильно говорить:

пойду посижу в Интернете

Неправильно говорить:

пойду посижу в Интернет

19) Если вы собрались с друзьями в серьезное место, то можете не изучать произношение этого слова, а в компании несведущих людей вы можете показаться смешным, но:

Правильно говорить:

пиво на рОзлив, рОзлив стали

Неправильно говорить:

пиво на розлИв, розлИв стали

20) У всех людей раз в году бывает День Рождения, обязательным на этом мероприятии является торт, поэтому люди покупают:

Правильно говорить:

тОрты, кидаются тОртами…

Неправильно говорить:

тортЫ, кидаются тортАми…

Читайте так же:  Апрельская подборка анекдотов

21) Если вы играете в футбол, то игрок в вашей команде может быть запасной, а вот если вы пожарный инспектор, то можете потребовать у владельца заведения выход:

Правильно говорить:

запасный

Неправильно говорить:

запасной

22) Обычно перечень большого количества товаров печатается в:

Правильно говорить:

каталОге

Неправильно говорить:

катАлоге

23) Не зависимо от того, будь это 14 года или 14 города, ударение ставить на последний слог:

Правильно говорить:

квартАл, квартАле

Неправильно говорить:

квАртал, квАртале

24) Если вас позвали на вечеринку, то вы туда можете:

Правильно говорить:

прийти

Неправильно говорить:

придти

25) Если вы долго будете хранить фрукты или овощи, то они могут:

Правильно говорить:

заплЕсневеть

Неправильно говорить:

заплесневЕть

26) Если вы устраиваетесь на работу, то вас заставляют подписывать разнообразные документы, поэтому следует правильно произносить слово договор.

Правильно говорить:

договОр

Неправильно говорить:

дОговор

27) А теперь тема связанная с детьми. Когда вы покупаете им подарки, конфеты и другие сладости, то это называется:

Правильно говорить:

баловАть, избаловАть, баловАться, балОванный, избалОванный

Неправильно говорить:

бАловать, избАловать, бАловаться, бАлованный, избАлованный

28) Надо заметить, что река не может текти, так как изначально это слово происходит от слова течь:

Неправильно говорить:

текёт

29) Многие люди употребляют в пищу кисломолочные продукты, а вот ударение в названии ставят не правильно

Правильно говорить:

творОг

Неправильно говорить:

твОрог

30) Если вы умеете готовить зеленый борщ, то знаете, что основной компонент его это:

Правильно говорить:

щавЕль

Неправильно говорить:

щАвель

31) Если вы хотите купить товар, но не хватает денег, придется брать кредит, но на сумму кредита начисляется определенный:

Правильно говорить:

процЕнт

Неправильно говорить:

прОцент

32) Вот вам интересное словесное выражение. Кто бы мог подумать?

Правильно говорить:

кануть в ЛетУ

Неправильно говорить:

кануть в летО

33) Если вы что-то начинаете, то правильно сказать:

Правильно говорить:

начАть (дело)

Неправильно говорить:

нАчать (дело)

34) У кабана есть подружка, а вы знаете, как надо называть эту подружку?

Правильно говорить:

кабанИха

Неправильно говорить:

кабАниха

35) В народе принято деньги называть деньгами, но не смотря на это есть люди, которые их называют:

Читайте так же:  Обновляем словарный запас: новые слова и фразы 2017 года

Правильно говорить:

денежные срЕдства

Неправильно говорить:

денежные средствА

36) Если информация дошла до мозга девушки и все стало на свои места, это значит, что девушка:

Правильно говорить:

понялА

Неправильно говорить:

пОняла

37) Может быть он не у всех есть, но с помощью этого замечательного средства можно узнать все стороны света:

Правильно говорить:

кОмпас

Неправильно говорить:

компАс

38) Это может быть и палец и лист железа, а ударение стоит в одном месте:

Правильно говорить:

подОгнутый

Неправильно говорить:

подогнУтый

39) А вот с управляющим персоналом необходимо быть на чеку, если вы не правильно их назовете, то это может плохо для вас кончиться:

Правильно говорить:

бухгАлтеры, дирЕкторы

Неправильно говорить:

бухгалтерА, директорА

40) Чтобы добиться хорошего результата, человека необходимо:

Правильно говорить:

подбодрИть

Неправильно говорить:

подбОдрить

41) Если нам нужно купить хлеб или молоко, то мы идем в…

Правильно говорить:

магазИн

Неправильно говорить:

магАзин

42) Подходя в магазине к прилавку попросите продавца взвесить товар:

Правильно говорить:

взвеСьте

Неправильно говорить:

взвеШайте

43) Когда едешь в поезде, то дорога растягивается на километры, а как это произнести?

Правильно говорить:

киломЕтры дорог

Неправильно говорить:

килОметры дорог

44) Герой Георгия Вицина в известной кинокомедии говорил: «Чей туфля? О, моё! Спасибо.» На самом деле он неправильно ставит ударение в слове туфля:

Неправильно говорить:

туфлЯ

45) Скоро лето, и самое лучшее солнцезащитное устройство на окна, это жалюзи. Когда будете заказывать установку жалюзи, обратите внимание на ударение в этом слове.

Правильно говорить:

жалюзИ

Неправильно говорить:

жАлюзи

46) Заказывая за стойкой бара себе напиток, правильно обращайтесь к бармену:

Правильно говорить:

бАрмен

Неправильно говорить:

бармЕн

47) Я очень люблю сливовый компот, но раньше неправильно ставил ударение в слове сливовый. Теперь я знаю как правильно:

Правильно говорить:

слИвовый

Неправильно говорить:

сливОвый

48) Вид живописи, предназначенный для создания священных изображений — икон, называется иконопись

Правильно говорить:

Иконопись

Неправильно говорить:

икОнопись

49) В названии красивого украшения школьниц нужно делать ударение на А в первом слоге.

Правильно говорить:

бАнты, бАнта, бАнтов

Неправильно говорить:

бантЫ, бантА, бантОв

50) Если нужно купить большую партию товара, то вы обращаетесь в…

Правильно говорить:

оптОвый отдел

Неправильно говорить:

Оптовый отдел

Это далеко не всё. Наш русский язык очень богат словами и выражениями, в которых мы часто путаемся и допускаем ошибки в произношении. Поэтому скоро будет продолжение данной темы. До встречи.

Источник: https://krugozorro.ru/kak-pravilno-govorit-i-stavit-udarenie/

Какие бывают расстройства речи. Основные симптомы и причины заболевания

Расстройства речи в современном мире встречаются довольно часто, как у взрослых, так и у детей. Для правильного функционирования речи, кроме отсутствия проблем в самом голосовом аппарате, необходима слаженная работа зрительных и слуховых анализаторов, головного мозга и других частей нервной системы.

Расстройство речи – это нарушение речевых навыков, которое может быть вызвано различными причинами. Рассмотрим самые распространенные заболевания:

Заикание

Заикание, или логоневроз — одно из отклонений, которые встречаются наиболее часто. Выражается это расстройство в периодическом повторении отдельных слогов или звуков во время разговора. Кроме этого в речи человека могут возникать судорожные паузы.

Существует несколько видов заикания:

  • Тонический вид – частые остановки в речи и растягивание слов.
  • Клонический вид – повторение слогов и звуков.

Провоцировать и усугублять заикание может стресс, эмоциональные ситуации и потрясения, например, выступления перед большим количеством людей.

Логоневроз встречается у взрослых и детей. Причинами его возникновения могут быть неврологические и генетические факторы. При своевременном диагностировании и начале лечения возможно полностью избавиться этой проблемы. Существует множество методик лечения — как медицинских (физиотерапевтические, логопедические, медикаментозные, психотерапевтические), так и методами народной медицины.

Читайте также:  Ближче чи блище як правильно?

Дизартрия

Заболевание, которое характеризуется смазанной речью и проблемами с артикуляцией звуков. Появляется вследствие нарушений в центральной нервной системе.

Одной из характерных особенностей этого заболевания можно назвать пониженную подвижность речевого аппарата – губ, языка, мягкого неба, что усложняет артикуляцию и происходит из-за недостаточной иннервации речевого аппарата (наличие нервных окончаний в тканях и органах, что обеспечивает связь с центральной нервной системой).

Разновидности нарушения:

  • Стертая дизартрия – не слишком явно выраженное заболевание. Человек не имеет проблем со слухом и речевым аппаратом, но имеет трудности в звукопроизношении.
  • Выраженная дизартрия – характеризуется непонятной, нечленораздельной речью, нарушениями в интонации, дыхании, голосе.
  • Анартрия – форма заболевания, при котором человек не в состоянии внятно говорить.

Это нарушение требует комплексного лечения: логопедическая коррекция, медикаментозное вмешательство, лечебная физкультура.

Дислалия

Косноязычие – заболевание, при котором человек неправильно произносит некоторые звуки, пропускает их или заменяет на другие. Это расстройство, как правило, встречается у людей с нормальным слухом и иннервацией артикуляционного аппарата. Как правило, лечение проводится логопедическим вмешательством.

Это одно из самых распространенных нарушений речевого аппарата, которое обнаруживают у около 25% детей дошкольного возраста. При своевременном диагностировании нарушение довольно успешно поддается коррекции. Дети дошкольного возраста гораздо легче воспринимают коррекцию нежели школьники.

Олигофазия

Олигофазия

Заболевание, которое часто встречается у людей, перенесших эпилептический припадок. Характеризуется обеднением словарного запаса или упрощенным построением предложений.

Олигофазия может быть:

  • Временная – острая олигофазия, вызванная эпилептическим припадком;
  • Прогрессирующая – межприпадочная олигофазия, которая возникает при развитии эпилептического слабоумия.

Также заболевание может возникать при нарушениях в лобной доле головного мозга и некоторых психических расстройствах.

Афазия

Нарушение речи, при котором человек не может понимать чужую речь и выражать собственные мысли при помощи слов и словосочетаний. Расстройство возникает при поражении центров, отвечающих за речь, в коре головного мозга, а именно, в доминантном полушарии.

Причиной заболевания могут стать:

  • кровоизлияние в мозг;
  • абсцесс;
  • черепно-мозговая травма;
  • тромбоз сосудов мозга.

Существует несколько категорий этого нарушения:

  • Моторная афазия – человек не в состоянии произносить слова, но может издавать звуки, понимать чужую речь.
  • Сенсорная афазия – человек может говорить, но не может понимать чужую речь.
  • Семантическая афазия – речь человека не нарушена и он способен слышать, но не может понять смысловые отношения между словами.
  • Амнестическая афазия – заболевание, при котором человек забывает название предмета, но способен описать его функцию и назначение.
  • Тотальная афазия — человек не в состоянии говорить, писать, читать и понимать речь другого.

Так как афазия не является психическим нарушением, для ее лечения необходимо устранить причину заболевания.

Акатофазия

Нарушение речи, которое характеризуется заменой необходимых слов на слова, схожие по звучанию, но не подходящие по смыслу.

Шизофазия

Психиатрическое заболевание речи, которому свойственна речевая разорванность, неправильная смысловая структура речи. Человек в состоянии составлять фразы, но его речь не имеет никакого смысла, является бредом. Это расстройство наиболее характерно для больных шизофренией.

Парафазия

Речевое расстройство, при котором человек путает отдельные буквы или слова и заменяет их на неправильные.

Существует два вида нарушения:

  • Вербальное – замена слов, которые являются схожими по смыслу.
  • Литеральное – вызванные сенсорными или моторными проблемами речи.

Подобные нарушения можно считать симптомом общего речевого недоразвития.

Расстройство экспрессивной речи

Нарушение в развитии у детей при котором отмечаются недостатки в использовании выразительных средств речи. При этом дети способны выразить мысль и понять смысл чужой речи.

К симптомам этого нарушения также относят:

  • небольшой словарный запас;
  • грамматические ошибки – неправильное употребление склонений и падежей;
  • невысокая речевая активность.

Это нарушение может передаваться на генетическом уровне, и больше свойственно мужчинам. Диагностируется при осмотре логопеда, психолога или невролога. Для лечения, в основном, применяют психотерапевтические методы, в отдельных ситуациях назначают медикаментозное лечение.

Логоклония

Заболевание, выражающееся в периодическом повторении слогов или отдельных слов.

Провоцируют это нарушение проблемы с сокращением мышц, которые участвуют в процессе речи. Мышечные спазмы повторяются один за другим из-за отклонений в ритмике сокращений. Это заболевание может сопровождать болезнь Альцгеймера, прогрессивный паралич, энцефалит.

Большинство речевых расстройств поддаются коррекции и лечению при своевременном обнаружении. Будьте внимательны к своему здоровью и обращайтесь к специалистам, если заметили отклонения.

Лечение нарушение речи

Источник: http://onevroze.ru/kakie-byvayut-rasstrojstva-rechi-osnovnye-simptomy-i-prichiny-zabolevaniya.html

Орфоэпические нормы русского языка: таблица, примеры :

Грамотная устная речь – залог успешного общения. Умение правильно изложить свои мысли поможет не только при устройстве на работу или в бизнес-переговорах, но и в повседневной жизни. Но чтобы в совершенстве овладеть устной речью, необходимо знать и соблюдать орфоэпические нормы русского языка. Этому и будет посвящена наша статья.

Что такое орфоэпия?

Слово «орфоэпия» состоит из двух греческих корней – «orthos» и «epos», которые переводятся как «правильный» и «речь». То есть наука о правильной речи – вот что такое орфоэпия.

Орфоэпические нормы русского языка – это исторически сложившиеся закономерности образования звуков и их сочетаний. Эти особенности сформировались еще в середине XVII века на основе московского говора.

Умение правильно и грамотно выражать свои мысли всегда было широко востребовано, и наш век не стал исключением. Уровень владения речью при знакомстве может очень многое сказать о человеке. И если этот уровень не будет должным образом развит, то выводы будут неутешительными. Это особенно повредит на деловой встрече, официальном визите или собеседовании при устройстве на работу.

Деление орфоэпической нормы

В нашей орфоэпии существует деление нормы на:

  • «старшую», которая сохранила старомосковские особенности произношения звуков, их сочетаний, отдельных слов;
  • «младшую», которая отражает только произношение, принятое в современной литературной речи.

Сегодня орфоэпические нормы русского языка необходимы не только для общения и карьерного роста, но и для успешного окончания школы. Курс орфоэпии входит в обязательную программу изучения, хотя он и не включен в задания ЕГЭ и ГИА.

Разделы орфоэпии

В данной науке выделяются следующие разделы:

  • произношение звуков (гласных и согласных);
  • произношение отдельных морфем;
  • произношение имен и отчеств;
  • употребление иностранных слов.

Гласные звуки

Основные орфоэпические нормы русского языка регулируют главным образом функционирование звуков. Рассмотрим для начала нормы произношения гласных.

В нашем языке, как и во многих других, гласные звуки делятся на два вида: ударные и безударные. Рассмотрим их подробнее. Ударными называются гласные в сильной позиции, отличающиеся отчетливым звучанием, то есть возможностью определить их подъем и ряд. Безударные – гласные в слабой позиции, чье звучание неотчетливо, затерто.

Произношение гласных звуков

Вот что говорят относительно произношения гласных звуков орфоэпические нормы русского языка (примеры будут включены в таблицу).

  • Четко в русском языке произносятся, как отмечалось выше, только гласные под ударением. Что касается безударной позиции, то существуют следующие правила. Буквы «а» и «о» в слоге, стоящим перед ударным (предударным) произносятся как [а].
  • Буква «о», стоящая после ударного слога и твердой согласной, читается как нечто среднее между «ы» и «а». В транскрипции такой звук обозначается как [ъ] и называется редуцированным звуком.
  • Буквы «а», «я», «е» в предударном слоге и после мягкой согласной произносятся как что-то среднее между «и» и «е». В транскрипции обозначается как [иэ].
  • Буква «и», стоящая после твердой согласной, всегда произносится как звук [ы].

Ниже представим более наглядно эти орфоэпические нормы русского языка.

Таблица произношения гласных звуков в безударной позиции

Гласная Позиция Произношение Пример
А, О Предударная [а] Ботинок – б[а]тинокКорова – к[а]рова
О Во всех позициях, кроме предударной, и после твердой согласной [ъ] Молоко – м[ъ]локоЗолотой – з[ъ]лотой
А, Е, Я Предударная позиция, после мягкой согласной [иэ] Шестой – ш[иэ]стойПяти — п[иэ]ти
И После твёрдого согласного [ы] К Илье – к [ы]льеМединститут – мед[ы]ниститут

Произношение согласных звуков

Орфоэпические нормы современного русского языка также регулируют и правила произношения согласных звуков. Перечислим основные из них.

  • Для буквы «г» характерно оглушение и превращение в звук [к], характерно это не только на конце слова, как для других звонких согласных. Также «г» может в ряде случаев переходить в [х], однако это скорее исключение, чем правило.
  • В русском языке есть согласные, которые не смягчаются – «ж», «ц», «ш». И есть звуки, которые всегда сохраняют свою мягкость: «щ», «ч».
  • В ряде слов сочетание согласных «чн» произносится как [шн], а «чт» – как [шт].
  • Все звонкие согласные, за исключением сонорных, на конце слова оглушаются.

Теперь систематизируем эти орфоэпические нормы русского языка – таблица отлично для этого подойдет.

Таблица произношения согласных звуков

Согласная Правило Произношение Пример
Г Может оглушаться в разных позициях [к], [х] Недуг – неду[к]Господь – [х]осподь
Ж, Ц, Ш Всегда твердые [ж], [ц], [ш] Жираф – [ж]ирафШесть – [ш]есть
Щ, Ч Всегда мягкие [щ’], [ч’] Чтец – [ч’]тец
ЧН Исторически сложившаяся закономерность [шн] Конечно – коне[шн]аСкучно – ску[шн]о
ЧТ Исторически сложившаяся закономерность [шт] Что – [шт]оНичто – ни[шт]о

Произношение некоторых морфем в составе отдельных слов

Этот достаточно большой раздел орфоэпии также требует пристального внимания. Рассмотрим основные моменты.

  • Для окончаний прилагательных множественного числа в именительном падеже используется сочетание звуков [ии], [ыи]. Например: карие – кар[ии], красные – красн[ыи].
  • Окончание прилагательных единственного числа в мужском и среднем роде произносится как [ава], [ова], [ива]. Например: больного – больн[ова], карего – кар[ива].

Частица -ся

То, что глаголы, оканчивающиеся на «ться» и «тся» произносятся с [ца], – небезызвестный факт. Например: родиться – роди[ца]. Однако и тут есть свои нюансы.

В глаголах неопределенной формы третьего лица окончание «тся» / «ться» может произносится как [тца], если оно стоит на стыке окончаний. Например: отметиться – отмети[тца], встретится – встрети[тца].

В глаголах повелительного наклонения окончание «ться» превращается в сочетание [т’с’а]. Например: встреться – встре[т’с’а].

Чередование –ого/-его

Продолжаем рассматривать орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Обратимся к прилагательным, местоимениям и числительными, оканчивающимся на «ого» / «его». В этих случаях согласная «г» меняется на звук [в]. Например: красного – красно[в]о, ничего – ниче[в]о, четвертого – четверто[в]о.

Отметим, что подобные окончания, встречающиеся в фамилиях, остаются неизменным. Например, Живаго (фамилия главного героя одноименного романа Б. Пастернака).

Графические сокращения

К графическим сокращениям относят инициалы, стоящие рядом с фамилией, обозначения объема или расстояния, например, литров (л), метров (м), также страницы (с) и другие подобные сокращения, служащие для экономии места в печатном тексте. Все эти урезанные слова при чтении должны быть обязательно расшифрованы, то есть произносить нужно слово полностью.

Употребление графических сокращений в разговоре может быть оценено как речевая ошибка или ирония, которая может быть уместна только в определенных обстоятельствах.

Имена и отчества

Орфоэпические нормы русского языка регулируют также особенности произношения имен и отчеств. Отметим, что использование отчеств характерно только для нашего языка. В Европе же такого понятия вообще не существует.

Использование полного имени и отчества человека необходимо при разных обстоятельствах как в устной, так и в письменной форме. Особенно часто подобные обращения используются в рабочей обстановке и официальных документах. Такое обращение к человеку может служить и маркером степени уважения, особенно при разговоре со старшими и пожилыми людьми.

Большая часть русскоязычных имен и отчеств имеет несколько вариантов произношения, которые могут варьироваться в том числе и от степени близости с человеком. Например, впервые встречаясь, желательно произносить имя и отчество собеседника ясно, как можно ближе к письменной форме.

Однако в других случаях орфоэпические нормы русского языка (нормы произношения) предусматривают исторически сложившийся в устной речи способ употребления.

  • Отчества, оканчивающиеся на «-ьевна», «-ьевич». В женских вариантах необходимо соблюдать письменную форму, например, Анатольевна. В мужских – допустим и краткий вариант: Анатольевич / Анатольич.
  • На «-аевич» / «-аевна», «-еевич» / «-еевна». И для мужских и для женских вариантов допускается краткий вариант: Алексеевна / Алексевна, Сергеевич / Сергеич.
  • На «-ович» и «-овна». В мужском варианте допустимо стяжение формы: Александрович / Александрыч. В женском — обязательно полное произношение.
  • В женских отчествах, образованных от имен, заканчивающихся на «н», «м», «в», не произносится [ов]. Например, вместо Ефимовна – Ефимна, Станиславовна — Станиславна.
Читайте также:  Цифра или число как правильно?

Как произносить заимствованные слова

Орфоэпические нормы русского языка также регулируют и правила произношения иностранных слов. Связано это с тем, что в ряде случаев законы употребления русских слов нарушается в заимствованных. Например, буква «о» в безударных слогах произносится так же, как если бы она стояла в сильной позиции: оазис, модель.

Также в некоторых иностранных слов согласные, стоящие перед смягчающей гласной «е», остаются твердыми. Например: кодекс, антенна. Существуют и слова с вариативным произношением, где можно произносить «е» и твердо, и мягко: терапия, террор, декан.

Кроме того, для заимствованных слов ударение фиксировано, то есть во всех словоформах остается неизменным. Поэтому при возникновении сложностей с произношением лучше обратиться к орфоэпическому словарю.

Акцентологическая норма

Теперь более подробно рассмотрим орфоэпические и акцентологические нормы русского языка. Для начала разберемся с тем, что же такое акцентологическая норма. Так называют правила постановки ударения в слове.

В русском языке ударение не фиксировано, как в большинстве европейских, что не только обогащает речь и увеличивает возможности языковой игры, но и предоставляет огромные возможности для нарушения принятой нормы.

Рассмотрим функции, которое выполняет нефиксированное ударение. Итак, оно:

  • дает возможность для стилистической окраски слов (серебрО — сЕребро) и появления профессионализмов (кОмпас — компАс);
  • предусматривает изменение этимологии (значения) слова (мелИ – мЕли, Атлас — атлАс);
  • позволяет изменять морфологические особенности слова (сОсны — соснЫ).

Также постановка ударения может изменить стиль вашей речи. Так, например, слово «дЕвица» будет относиться к литературному, а «девИца» — к нейтральному.

Есть и класс таких слов, вариативность ударения в которых не несет никакой смысловой нагрузки. Например, Обух – обУх, бАржа – баржА. Возникновение этих исключений обусловлено отсутствием единой нормы и равноправного бытования диалекта и литературного языка.

Также постановка ударений в некоторых словах может быть просто устаревшей формой. Например, мУзыка – музЫка, слУжащий – служАщий. По сути, вы меняете всего лишь ударение, а по факту начинаете говорить устаревшим слогом.

Чаще всего постановку ударения в слове приходится запоминать, так как существующие привила регулируют далеко не все случаи. Кроме того, иногда нарушение литературной нормы может стать индивидуальным авторским приемом. Подобное часто используется поэтами для того, чтобы стихотворная строка звучала ровнее.

Однако не нужно считать, что акцентология входит в орфоэпические нормы русского языка. Ударение и правильная его постановка – слишком обширная и сложная тема, поэтому обычно ее выносят в особый раздел и изучают отдельно. Тем же, кто желает более подробно ознакомиться с темой и исключить нарушения нормы постановки ударений из своей речи, рекомендуется обзавестись орфоэпическим словарем.

Заключение

Казалось бы, что может быть сложного в том, чтобы говорить на родном языке? На самом же деле большинство из нас даже не представляет, сколько норм русского языка нарушается ежедневно.

Источник: https://www.syl.ru/article/212286/new_orfoepicheskie-normyi-russkogo-yazyika-tablitsa-primeryi

Как правильно произносить названия брендов

Нам, людям из пиара, стыдно иногда не знать как произносятся правильно названия ведущих брендов — ведь часто мы учимся на их кейсах.

Не говоря уже о том, что мы и сами частенько становимся потребителями вещей известных марок.

 В очередной раз послушав окружающих меня людей и посмотрев выпуск передачи «Топ-модель по-американски», где фигурировали непонятные  «кристьян лакрой» и «гермес», мы решили подготовить этот пост.

Если у вас возникнет желание поспорить, то, пожалуйста, не здесь.

Каждую запись мы проверяли, поэтому если вы своими ушами не слышали, как Кристиан Лакруа сказал, что его фамилия произносится как «Лакройх», то не спорьте, пожалуйста.

Мы исследовали десяток сайтов людей, которые не вылезают с модных показов и сверяли правильность произношения. Те, в которых были расхождения, мы в обзор включать не стали.

Так как со значком ударения в редакторе большая проблема, ударения будем выделять заглавной буквой. Сразу оговоримся, что иногда возможно несколько вариантов произношения и разные варианты произношения в разных странах. Мы возьмём те, которые считаются правильными в России.

Alexander McQueen — [алексАндр мАк куИн]

Giorgio Armani —  [джОрджо армАни]/[джиОрджио армАни]

Balmain — [бальмАн]. Вот тут обратите, пожалуйста, внимание: марка французская, поэтому сочетание ai читается как «а». Некоторые особенно продвинутые читают, конечно, и «бальмейн», но вы же не из их числа, так?

Bulgari — [бУлгари]

Burberry — [бёрбери]. Кто бы там что ни говорил. не верите? Слушайте.

Byblos —  [бИблос]

Cacharel — [кашарЭль]

Carolina Herrera —   [каролИна  эрЭра]

Cartier — [картьЕ]

Céline — [селИн]

Chanel —  [шанЭль]. Ну, это вы должны знать, как Отче Наш.

Chloé — [клоЭ]

Christian Dior — [кристиАн диОр]. Ещё одно Отче Наш.

Christian Louboutin — [кристиАн лубутАн]. Прослушать

Christian Lacroix — [кристиАн лакруА]

Clarins — [кларАнс]

Dior Homme — [диОр Ом]. Кстати, примечание. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как [Ом]. Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как [фАм]. Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться [пУр Ом], а «для неё» — pour femme [пУр фАм].

Dolce & Gabbana — [дОльче Энд габАна]/[дОльченгабАна]/[дОльчегабАна]

Dsquared —  [дискуЭирт]. По поводу этого названия тоже много споров, но произносится оно именно так.

DKNY (Donna Karan New York) — [дИ кЕй Эн уАй, дОна карАн ньЮ-йОрк]

Emilio Pucci — [эмИлио пУчи]

Escada — [эскАда]

Estée Lauder — [эстЭ лОудер]. Тут тоже интересная история. Название кажется французским, хотя марка американская. Поэтому в такой ненормальной эклектике и получился такой гибрид как [эстЭ лОудер]. Прослушать.

Ermenegildo Zegna — [эрмэнеджИльдо зЭнья]. А вот это маст-ноу для всех мужчин.

Etro — [этрО]

Hermès. Вот с этим брендом происходит очень интересная история. Во всё мире, в том числе и в России, обыватели произносят название бренда как «ГерМес». Но это не правильно. Французские обыватели, земля которых, собственно, и породила эту марку, читают название бренда как «эрмЭ».

И делают с точки зрения французской фонетики правильно — первая буква немая, ударение на последний слог, последняя буква не читается. Вот только забывают французские обыватели, что имена собственные бывают исключениями из любого правила.

Основателя марки звали ТьерИ Эрмэс (Thierry Hermès), поэтому единственно правильное произношение марки — это [эрмЭс], с лёгким не ударением, но придыханием на первом слоге. Прослушать можно здесь.

Hublot — [юблО]

Guy Laroche — [ги ларОш]

Gianfranco Ferré — [жанфрАнко ферЭ]

Givenchy — [живаншИ]. Отца-основателя марки звали Hubert de Givenchy [юбЭр дэ живаншИ]

John Galliano — [джОн гальЯно]

Jean-Paul Gaultier — [жАн-пОль готьЕ]

Jimmy Choo — [джИми чУ]

Gucci — [гУчи]

Guess — [гЕс]. Гласная — что-то среднее между «Е» и «Э»

Jimmy Choo — [джИми чУ]

Lacoste — [лакОст]

Karl Lagerfeld — [кАрл лагерфЕльд]. А этим умникам-англоманам скажите, что Лагерфельд — немец.

Levi Strauss — [левАй стрАус]. Прослушать.

Loewe — [лОвэ]. Прослушать.

Louis Vuitton — [луИ вуитОн]/[луИ витОн]/[луИ вюитон] — во всех трёх случаях «н» произносится в нос

LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy) — [эль вэ эм аш], [луИ вюитОн мОэт эннессИ]. Прослушать здесь и здесь.

Stella McCartney — [стЭлла мАк кАртни]

Mandarina Duck — [мандарИна дАк]

Max Mara — [мАкс мАра]

Miu Miu — [мИу мИу]

Moschino — [москИно]. Дизайнера самого зовут Франко Москино

Nina Ricci — [нИна рИчи]

Paul Smith — [пОл смИт]

Pierre Cardin — [пьЕр кардАн]. Это в идеале. Часто в России говорят и «кардЭн». Главное, чтоб не «кардин».

Prada — [прАда]. Дизайнер — Миучча Прада [миУча прАда]

Ralph Lauren — [рАльф лОрен] — опять французско-американская лингвистическая подстава.

Robert Piguet — [робЭр пигЕ]

Salvatore Ferragamo — [сэльватОрэ феррагАмо]

Seiko — [сэйко]

Sergio Rossi — [сЕржо рОсси]

Sonia Rykiel — [соньЯ рикЕль]

Shiseido — [щисэйдО]

Tommy Hilfiger — [тОмми хилфИгэ(р)]. Английский язык, поэтому последняя буква мягко читается

Tissot — [тиссО]

Ulysse Nardin — [улИс нардАн]. «У» похож скорее на «Ю». Прослушать.

Van Cleef & Arpels — [ван клиф энд арпЭл]

Versace — [версАче]

Viktor & Rolf — [виктОр энд рОльф]

Wyler Genève — [вИллер женЕв]

Yohji Yamamoto — [йОджи йамамОто]

Yves Saint Laurent — [Ив сЭн лорАн]

Zuhair Murad — [зухЕр мурАд]

Естественно, я охватила здесь далеко не все бренды, но по крайней мере те, что у всех на слуху. Поблагодарить можно в комментариях. Если что-то будете забирать к себе на сайт или в блог, не забудьте кинуть прямую активную ссылку на меня.

Особенно продвинутым в делах модных брендов, но не особенно продвинутым в делах фонетики, советуем просмотреть-прослушать-прочитать вот эту запись модного блогера Брайан Бой — там он упоминает о многих брендах, о которых мы не рассказали здесь.

На этом, пожалуй, всё. Произносите названия любимых брендов правильно!

Источник: http://mediabitch.ru/kak-pravilno-proiznosit-nazvaniya-b/

Как правильно ставить ударение в слове «диспансер»

Чтобы не было соблазна повторять неправильный вариант, рекомендацию дают все словари: ГраждАнство. Только так. ГражданИн. ГрАждане.

ГраждАнка.

Кстати, это последнее слово «гражданка» представлено в словарях дважды: с одной стороны, «гражданка» — это женщина-гражданин, с другой — в речи военных так называют гражданскую службу.

Еще есть прилагательное «гражданственный», ну и, наконец, уже упомянутое нами «граждАнство».

Что касается происхождения слова, то русский язык заимствовал его из церковнославянского (исконно русским было другое известное вам слово «горожанин»).

А вот обращения «гражданин, гражданка», по историческим меркам, совсем недавние, им меньше века. В широкое употребление они вошли после Февральской революции 17-го года вместо отменённых «господин, госпожа».

Пока человек здоров, он и думать не думает о том, какие бывают на свете медицинские заведения! Зато уж если заболел, сразу оказывается перед выбором. Это ведь только кажется, что врач — он и есть врач, отправляйся к любому. Припомните: бывают поликлиники, больницы, госпитали, клиники, медицинские центры, частные кабинеты. А еще бывают…

И тут я припомнила, как совсем недавно ко мне на улице подошел человек с какой-то бумажкой в руке и спросил: «Не знаете, где тут диспАнсер»?

Что-что, спрашиваю? А он повторяет: «диспАнсер».

Я знала, где находится районный диспансЕр — он в двух шагах от метро, в этом ничего сложного не было. А заодно я вспомнила об этом слове, диспансЕр, которое при мне десятки раз произносили так, как произнес его гражданин на улице. Повторять неправильный вариант еще раз я не стану, а повторю-ка лучше так, как предлагают словари: диспансЕр.

Уточню, рядом с неправильным вариантом в Орфоэпическом словаре и Словаре ударений стоит соответствующая помета («неправильно!»). И восклицательный знак.

Слово «диспансЕр» — французское.

Там оно звучит именно так — dispensaire — и означает то же, что в русском (то есть «диспансЕр» — медицинское учреждение, которое занимается лечением определенного контингента больных и систематически наблюдает за их здоровьем).

От французского же глагола dispenser (распределять, раздавать, а также избавлять, освобождать кого-то от чего-то). Источник французского слова dispenser — латынь: dispensare значило «распределять».

Но, в общем, если запомнить, что слово французское, может, и с ударением у нас в русском языке будет проще. Ведь во французском ударение всюду на последний слог — значит, «диспансЕр» и только «диспансЕр».

Источник: https://rg.ru/2007/05/18/koroleva.html

Ударяем правильно — часть 1

Всё течет, всё изменяется. Вот и орфоэпические нормы непрерывно подстраиваются под живой язык. В детстве я получал нагоняй от взрослых за кулинарИю или за твОрог, а вот последнее издание словаря под редакцией Аванесова допускает эти разговорные варианты, хоть и с пометой «допустимо».

Понятно, что словарные нормы не могут десятилетиями противостоять нажиму обиходного произношения, и если народ дружно называет обрЕзание обрезАнием, рано или поздно под живым великим и могучим придется прогнуться и узаконить разговорное ударение. Так нормализуется то, что прежде считалось неверным.

Однако нормальное отнюдь не сразу становится образцовым, и на протяжении жизни нескольких поколений люди интеллигентные будут резать слух сограждан своим литературным произношением. Таким образом я сразу вычленяю собеседников образованных и начитанных. В моем сознании за «твОрогом» пойдет человек, который не придает особого значения ударениям.

Как бы ни был либерален Аванесов, в «Словаре ударений», включая новейшее его издание, «твОрога» даже не пахнет. Оно и понятно: изначально на Руси поедался только творОг. Загляните в словарь Даля, там всюду творОг, творогА, дайте творогУ, творогОм, о творогЕ (твОрог приводится только как областной новгородский вариант).

Но, несмотря на то, что в моем речевом рационе усвояемость «твОрога» нулевая, в московских ресторанах и магазинах удобоваримый «творОг» вводит официантов и продавцов в ступор. К стилистически сниженным и просторечным вариантам прибегают даже специалисты-диетологи! А вот это уже прискорбно.

На мой вкус врачу следует изъясняться образцово и рекомендовать пациентам творОг, свёклу, кЕту, щавЕль и паровые тЕфтели.Вот и решил я сегодня разобрать наиболее распространенные речевые трудности и ошибки из медицинской практики.

Читайте также:  Молится или молиться как правильно?

Сразу хочу заметить, что в обиходной лексике врачей несоблюдение многих литературных норм намертво закрепилось в вариантах профессионального жаргона, а потому для многих медицинских терминов стали допустимыми двойные ударения (но только в профессиональной среде!).Итак, запоминаем:

вЕтряная оспа. Ни при каких условиях оспа не может быть ветрянОй, как мельница.

Неправильное ударение искажает смысл! Этимология слова уходит к пове́трию (так раньше называли на Руси эпидемию). ВетрянОй — приводимый в действие силой ветра, а вЕтряный — быстро распространяющийся. Большой толковый словарь правильной русской речи Скворцова (2009 год) поясняет что «ветрянАя оспа» употребляется в разговорной сниженной речи. Наверняка очень скоро нормативные словари прогнутся и под этим доминирующим вульгаризмом, но пока можно наслаждаться, эпатируя пациентов образцовым, да еще и этимологически обоснованным произношением :).

коклЮш. Как часто мне приходится слышать о кОклюше! А ведь нет такого слова! Французское coqueluche можно произносить только с ударением на последнем слоге.

акушер / акушёр. Еще одно французское заимствование. Преподававшая мне в институте проф. Воробьева, дама старой питерской школы, называла себя и своих коллег исключительно акушёрами. Нет других вариантов и в Словаре иностранных слов, приобретенном моими родителями в 1964 году.

Современные нормы иные: «акушёр» превратился в экзота — хоть и допустимый, но безнадежно устаревший вариант. И хотя французское accoucheur звучит через ё, сегодня пациентка «акушёрки» наверняка повертит пальцем у виска, назовись та своим исконным именем.

Таким образом, во благо больных, — акушер и только акушер!

Продолжу акушерскую тему:

на снОсях. Вот объясните мне, тугодуму, отчего наши беременные так часто оказываются на сносЯх?! Нет такого ударения даже с пометой «просторечное»!

рожЕница / роженИца. Запомните, милые дамы, не существует в русском языке никаких рОжениц, даже если беременность кого-то не красит. Как вариант, можете называться роженИцами, только, ради Бога, никакой рожи!

новорождённый. Только-только появившиеся на свет малютки нередко пугают своих отцов и братьев своим видом, но и применительно к ним рожу лучше не поминать. Все словари строго не рекомендуют «новорОжденных»!

И попурри из медицинской практики:

крЕмы. Настоящей чумой прошелся по великому и могучему незабвенный шарлатан Алан Чумак на заре моей юности, зарядив «крЭмА» всей стране. Запомните: мажемся только крЕмами, говорим только о крЕмах, причем с мягким Р (никаких крЭмов!). На заметку косметологам! — очень уж часто выходят за рамки допустимого профессионального жаргона.

знАхарка. Никаких знахАрок не существует! «ЗнАхарка» — это наше исконное, а происходит оно от гордого знати, то есть «знать». Поначалу знАхарем называли всякого, кто знал свое дело. И только потом, в начале XIX века, так стали звать лекарей. Впрочем, очень скоро народ русский свое отношение к знахарям и знАхаркам пересмотрел и в обиход вошло однокоренное с «врать» — врач.

жёлчь. Дорогие коллеги и их пациенты (уж не знаю, кто нынче дороже), произносите литературно: жёлчный пузырь, застой жёлчи, жёлчеотделение, жёлчнокаменная (а не «желчекаменная») болезнь. Современные нормы орфоэпии допускают истечение желчи, и подстраиваться здесь пришлось именно под профессиональный жаргон врачей. Однако мы-то с вами знаем, как правильно: только жЁлчь!

крОви или кровИ? В больнице не хватает крОви, из донорской крОви готовят плазму для переливания, врач говорит о крОви пациента. Но если слово употребляется с предлогами В и На, ударение меняется.

Алкоголь можно обнаружить только в кровИ, и только на кровИ можно поклясться.

А еще раны всегда кровоточАт, а ни в коем случае не «кровотОчат»! Ту же парадигму распространяем на кости: мясо отделяем от кОсти, говорим о кОсти, не хватает одной кОсти, но широк в костИ, нарост на костИ.

В мОзге или в мозгУ. Оба варианта хороши. «В мозгУ» звучит как-то, на мой слух, литературнее, тогда как в мОзге чаще копаются нейрохирурги. Но вот во множественном числе допустим лишь один вариант — у вас мозгИ (не мОзги!)

Я́годицы. Ради всего святого, никаких «ягодИц»! Укол только в я́годицу, округлые я́годички и т. п., с ударением на Я.

похудание или похудение? Допустимы оба варианта. Слово «похудать» в моем врачебном сознании больше ассоциируется с патологией и приближается к исхуданию и истощению. В слове «похудеть» звучит больше позитива: понятно, что речь идет о добровольной диете, а не об истощении вследствие болезни. Однако словари дают оба слова как равноправные синонимы.

алкогОль. Опять же профессиональному жаргону мы обязаны появлением в речи уродливого а́лкоголя с ударением на А. Такое произношение допустимо только для нарколога или химика, да и то с большой поблажкой.

рефлЕксия. Модный термин из области психологии. Рефлексируют у нас нынче все, кому не лень, причем в значении размышлений, полных сомнений и колебаний. Именно рефлЕксиям лингвистов мы обязаны появлению многих двойных ударений.

рАзвитый, развитой или развИтый? Все три слова существуют и употребимы, но в совершенно разных значениях! РазвитЫм может быть не по годам умный ребенок или пресловутый социализм.

«Развитой» — значит, развивается опережающими темпами, достиг значительного физического развития, окрепший, а также духовно или культурно зрелый. Это прилагательное.

РазвитЫми могут быть грудь, мускулатура, девушка (физически созревшая), а также отдельные части тела в значении «крупный»: развитОй лоб, скулы, челюсти. Слово «рАзвитый» — это причастие, оно означает результат рАзвитой деятельности, а не самостоятельного развития.

РАзвитыми могут быть, например, промышленно и экономически продвинутые страны. РАзвиты и хорошо обученные сотрудники. РазвИтый — еще одно причастие в значении раскрученный, расправленный (например, локон волос).

сложённый. Люди с развитОй мускулатурой, как правило, хорошо сложенЫ. Когда речь идет о телосложении, мы говорим: он атлетически сложён, но никак не «слОжен»! Сложности сложностями, но значения слов путать не следует.

подрОстковый. Еще недавно все словари твердили одно: правильно — «подрОстковый». Первым перед нажимом просторечия сдался орфоэпический словарь, внеся оговорку: допустимо — «подросткОвый». А дальше — больше.

Если какой-то один вариант охватывает, как зараза, все больше и больше носителей языка, норма в конце концов сдвигается — не без труда, но сдвигается. И очередной словарь просто вынужден это зафиксировать. Эта участь постигла и «подрОсткового».

Сейчас всеми словарями признается и вариант «подросткОвый».

о вОзрастах. Упомянув о «подростковом», нельзя обойти и вОзрасты. Уж очень часто доводится слышать неверные «возрастА»!

мАния. Отечественные психиатры маниакально любят манИи. Так и говорят «манИя». Точно так же ударяют и по словам с составным корнем «мания», например, «клептоманИя», «наркоманИя». Но что позволено врачу, не всегда позволено его пациенту. Если вы не являетесь медработником, никаких манИй для вас не существует: только -мАния, и никакой иной психопатологии!

фОбия. Несмотря на свою антонимичность «мАниям», фОбии так же страдают от неверного ударения из-за профессиональной жаргонизации.

Большой толковый словарь правильной русской речи Скворцова (2009 год) допускает в профессиональной речи медиков манИю, но не признает фобИй! Как в значении психопатологии (боязнь), так и применительно к нетерпимости и ненависти (ксенофОбии), образцовое ударение ставится только на первом слоге: агорафОбия, гидрофОбия, гомофОбия, русофОбия. ФобИи оставляем психиатрам.

гетеросексуальность, гомосексуальность, бисексуальность. Тот же Словарь иностранных слов моих родителей таких терминов не знает. В нем вы отыщете только «гетеросексуализм» и «гомосексуализм».

Никаких би- нет вовсе, чтобы не вызывать когнитивного диссонанса в мозгу у пролетария, воспитанного в рамках полярных противоположностей хорошо — плохо, белое — черное, где нет места никаким полутонам и сомнениям.

Затем, дабы отделить лиц с «противоестественной» гомосексуальной ориентацией от нормальных людей, решили сделать терминологический акцент на медикализации: «гетеросексуализм» переименовали в гетеросексуальность, а -изм сохранили в терминах, описывающих по тем временам психопатологию.

Так появились гетеросексуалы, но гомосексуалисты.

Первыми в сторону психологической нормы переметнулись бисексуалы, а в конце 90-х, когда Россия полностью ратифицировала Международную классификацию болезней и тем самым была вынуждена признать гомосексуальную ориентацию вариантом психологической нормы, от -изма избавили и гомосексуалов. Словари, правда, по-прежнему чтут и «гомосексуализм, -истов», ибо еще 15 лет назад слов гомосексуальность и гомосексуал в нормативном русском языке не существовало. Сегодня правильно говорить только по-новому — никаких -измов и —истов. Любви все термины покорны 🙂

прооперировать аппендицит, но вырезать аппендикс. При сборе анамнеза нередко слышу, что моим подопечным удалили или вырезали аппендицит. Это грубая ошибка! Аппендицит — это заболевание, а не орган, при котором воспаляется червеобразный придаток слепой кишки — аппендикс. Вот его-то, придаток то бишь, и вырезают. Не вырезаем же мы холецистит или панкреатит!

диагносТировать. Здесь приходится краснеть чаще за коллег. Именно профессионалы-медики нередко употребляют неправильное «диагносЦировать».

обезбОливать, обезбОливающее средство. Как правило, и сами врачи, и их пациенты что-то там «обезбАливают», причем не всегда успешно, как и не всегда грамотно.

зуб сверлЯт и пломбирУют. «ЗапломбИровать», «запломбИрованный» — грубо неправильно!

диспансЕр. Очень часто доводится сталкиваться с неграмотными «диспАнсерами» в «ассортИменте»: наркодиспАнсер, кожвендиспАнсер, тубдиспАнсер. Запомните, допустим только один вариант — диспансЕр!

пато́логоана́том. Даже сами специалисты по патологической анатомии нередко называют себя патАлогоанатомами. Вот такое патологическое произношение!

психиатр. Не обижайте душеведов, не называйте их психиаторами! То же с педиатрами.

закУпорка. С сосудом может случиться только закУпорка, а никакая не «закупОрка»! Все как с бутылкой:

Как мысли черные к тебе придут,Отку́пори шампанского бутылку

Иль перечти “Женитьбу Фигаро”

Похоже, я углубился в профессиональную терминологию, а потому с Пушкина переключаюсь на специальную литературу. Дорогие коллеги, как я уже подчеркнул, наш с вами профессиональный жаргон влияет на нормы общелитературного произношения. Для каких-то терминов допускается двойное ударение с пометой «в проф.

речи» напротив основного варианта (например, «кардиографИя»), для других литературное ударение полувековой давности полностью вытерто из словарного арсенала (например, сегодня общепринято говорить «абазИя» вместо традиционной «абАзии»). Но целый ряд терминов героически противостоит нашему жаргону.

Приведу примеры:

автотОмия и аутотОмия (допустимы автотомИя с аутотомИей)

агрАфия (у медиков допустима «аграфИя»)
акроцефАлия, микроцефАлия (допустимы варианты с «кефалией», но ударение всегда только на А)
ангиогрАфия ( ангиографИя — профессиональный жаргон)
андрогИния (без вариантов)
антропомЕтрия (у медиков допустима антропометрИя)
антропофАгия (без вариантов)
апоплекСический (не «апоплекТический»!)
апоплЕксия (допустима апоплексИя).
арефлексИя (под нажимом неврологов старая добрая «арефлЕксия» безнадежно устарела)
астазИя (все-таки неврологи нанесли непоправимый ущерб языку: и здесь астАзия устарела)
асфИксия все чаще уступает место асфиксИи.
аутопсИя (аутОпсия и автОпсия устарели)
афАзия (пока всех неврологов не накроет афАзия — полная потеря речи в результате очаговых поражений головного мозга — в наш язык будет проникать афазИя).
афАкия (у медиков допустима афакИя)
бронхиОлы (никаких бронхИол!)
бронхоэктазИя (неправильно — бронхоэктАзия!)
геморрагИя (неправильно — геморрАгия, в проф. речи допустимо множественное — геморрАгии)
дизосмИя (а еще недавно правильным был только один вариант — дизОсмия, но всегда и во все времена аносмИя)
кетгУт, кетгУтовая нить (кЕтгут — очень неграмотный жаргонизм медиков)
коллатеральный (фонетически верный латиноязычный термин «коллятеральный» приказал долго жить пару десятилетий назад)
колоримЕтрия, калоримЕтрия (допустимы колориметрИя и калориметрИя)
менИск (никаких мЕнисков!)
нарколЕпсия (в профессиональной речи у медиков допустима нарколепсИя).
психопАтия (без вариантов, хотя большинство психиатров произносят «психопатИя»)
рефлЮкс (никаких «рЕфлюксов» и «рЕфлюкс-эзофагитов»!)
стереотИпия (стереотипИя — профессиональный жаргон медиков)
томогрАфия (томографИя — профессиональное у медиков)И особенно стыдно за эпонИмы! Как только мы не коверкаем имена исследователей и первооткрывателей!

С какого перепугу Зигмунд ФрОйд превратился во ФрЕйда? Ну, с великим психоаналитиком дела еще не так плохи, ибо языковые традиции. Того же не скажешь о шведском офтальмологе Шёгрене(менее верный вариант — «Сьёгрен»).

Его именем названы болезнь и синдром, да вот только произносят его «по-бальзаковски» — болезнь ШегрЕна, синдром ШегрЕна.

Пострадали и Шёнляйн с Ге́нохом (неверно произносят «пурпура ШенлЕйн-ГенОха», причем с Шёнляйном в именительном падеже), да и многие другие.

Источник: https://botalex.livejournal.com/99109.html

Ссылка на основную публикацию