Матрац или матрас как правильно?

Как правильно: матрас или матрац?

Часто в разговорной речи, в СМИ и в интернете можно столкнуться с различными вариантами слова — матрас и матрац.Как же писать и произносить правильно?

На самом деле, в русской речи нормой считаются обе словоформы – говорить матрас и матрац – одинаково верно. Единственное, чем отличается матрас от матраца, как полагают лингвисты, — это происхождением слова.

«Матрац /матрас» — это слово не исконно русское и дошло до нас из других языков.  По одной из версий слово «матрас» происходит от арабского слова «materas», что означает  «коврик, подушка.» Во время крестовых походов, европейцы скопировали арабскую традицию спать на подушках, брошенных на пол, после чего это слово в незначительных вариациях появилось в европейских языках.

Matratze (нем.), mattress (англ.), materasso (итал.), matelas (фр.), matras (голл.) и т.д. В толковом словаре русского языка (редактор А.П. Евгеньева) можно прочесть, что между матрацем и матрасом нет разницы: равноправны оба написания. Написание с «ц», вероятней всего, происходит от немецкого matratze, а с буквой «с» — от голландского matras. В словаре Даля данное слово записано с буквой «ц» на конце, однако, в наши дни более распространенный и более употребляемый вариант — «матрас». Толковый словарь С. И. Ожегова приводит следующее определение:

МАТРАС, -а и МАТРАЦ, -а, м. Мягкая толстая стеганая подстилка на кровать или предметдля спанья с твердым каркасом. Волосяной м. Пружинный м. И уменьш. матрасик, -а,м. || прил.

матрасный, -ая, -ое и матрацный, -ая,-ое.

Во временя Даля, более 100 лет назад правильным (и единственным) было написание через «ц». Происходит это написание от немецкого и близких к нему языков (matratze). Завезенное вместе с такими тюфяками из Германии оно укоренилось на русской почве, как эмигрант.

А ведь еще в словаре Даля более сотни лет назад зафиксирована эта «калька» была через «Ц», и вопрос для русских людей о том, как пишется матрас или матрац, не стоял, так как было единое правило писать его с буквой «Ц».

Владимир Иванович Даль (10 ноября (22 ноября) 1801 — 22 сентября (4 октября) 1872) — украинский врач, известный лексикограф и автор «Толкового словаря живого великорусского языка»:  «МАТРАЦ немецк. тюфяк; ложе, постилка для спанья, набитая волосом, шерстью, мочалом и пр.; на него кладут перину или пуховик.

Матрацный, к нему относящийся, матрацник м. тюфячник, работающий тюфяки. || Наволока на тюфяк, мешок, чехол. Мат м. морское плетеный, пеньковый половик.»

В английском языке же написание через «с» (mattress), отсюда и сегодняшнее, ставшее уже более традиционным написание через «с».  Влияние ли английского варианта, либо сам факт того, что для русского произношения «Ц» не характерно повлияло на появление слова «матрас» — выясняли филологи-языковеды.

Обдумывая, они спорили: «Матрас или матрац, как правильно?», а народ продолжал писать и говорить, как кому вздумается. Тогда-то, вероятно, и было принято дипломатичное и простое решение – писать и так и эдак. Чтобы решение вступило в силу, потребовалась кодификация. Ведь норма написания становится легитимной только после фиксирования в словарях.

Иными словами, оба варианта написания и произношения одинаково допустимы.

Вспомним еще несколько моментов по этому направлению : Как правильно: туннель или тоннель? или вот еще проблема, Косатка или касатка, как правильно?

Источник: https://masterok.livejournal.com/1640045.html

Как пишется: «матрас» или «матрац»? Значение и примеры использования слов

Как много для нас речь означает… Язык наш — не физический орган, но тем не менее неодушевленная часть нашего тела, без которой жить нам стало бы очень трудно, практически как без души. При помощи слов мы выражаем свои чувства и учим детей, общаемся с соседями и путешествуем по миру. Мы и язык — вещи неразделимые.

Предыстория

В формировании языка участвовало не просто много людей, а много поколений, внося изменения и корректируя речь согласно обстановке и происходящим вокруг них событиям. Можно смело сказать, история есть у каждого — без исключения — слова.

Влияние тех народов, которые были рядом с русскоязычным населением, на его речь огромно. Общество жило, активно сотрудничая. Способствовала этому торговля и искусство, наука и война. Все, чем жило человечество на протяжении сотен тысяч лет, отразилось в нашем языке.

Переданные нам предками посредством языка, пласты информации лежат в банальных, знакомых с детства словах.

Одно из них «матрас». Или «матрац»? Как правильно писать это слово? Еще пару десятков лет тому назад сомнений бы ни у кого не было, в школе существовали строгие правила по написанию этого слова. Сейчас все проще. Или сложнее?

Так сразу и не скажешь. Отмена строгих правил, по идее, должна сделать язык проще, но не тут-то было. Как правильно писать банальное, на первый взгляд, слово, знают далеко не все. Сомневающихся в собственных знаниях все больше. Так как правильно: «матрас» или «матрац»?

Ответ

Ответ банален до неприличия. Правильно и так, и так. Пишите, как хотите. Так трактуют грамматику новые правила русского языка. Согласитесь, несколько неопределенная для нас постановка. Мы со школы привыкли, что у каждого слова есть четкое написание и никаких импровизаций быть не должно.

Именно такой нюанс создавал так много трудностей для иностранцев, пытающихся выучить наш язык. Не соотношение произношения и написания вводит многих в ступор. Словарные слова, которые требуется учить сотнями, заполняют мозг информацией, в которой иностранцу сложно не запутаться.

История

Но вернемся к поставленному ранее вопросу: как пишется — «матрас» или «матрац»? Какую букву поставить в конце слова, обозначающего мягкую подстилку на спальное место? Может, на это влияет контекст? Почему в нашей письменной речи стало возможно написание слова в двух вариантах, ответим позже, а сейчас небольшой экскурс в историю слова, появившегося в нашей речи относительно недавно (с исторической точки зрения).

Петр I

Как ни парадоксально, но без самого известного российского новатора здесь не обошлось. Петр I, изменивший страну, заставивший брить бороды, потребовал и убранство спален преобразить. Так в нашу жизнь вместе с европейской модой вошел и дизайн помещений.

До этого на Руси было принято спать на полатях (деревянная лавка). Никакие перьевые матрацы или матрасы ватные до петровских времен не использовали. Все было просто и лаконично. Справедливости ради необходимо сказать, что и после нововведений Петра данный постельный атрибут вошел далеко не в каждый дом.

Простые крестьяне вплоть до ХХ века продолжали ночевать на лавках и печах. Обязательным этот предмет стал для людей из высшего сословия. Наполняли его чаще всего пухом лебяжьим, и было это очень дорого.

Матрас или матрац, в данном контексте не столь существенно, считался обязательным предметом, входящим в комплект приданого любой состоятельной невесты.

Голландский период

Нетрудно догадаться, что Петр заимствовал это слово, как и сам предмет у голландцев, точнее, у нидерландцев, где проходил обучение корабельному делу. Прожил он там достаточно, чтоб оценить всю прелесть мягких подстилок, содержащих в себе мочало (кора липы), волосы или шерсть. Также они могли содержать в своих недрах солому или сено.

В общем, это было нечто, что подкладывалось на ложе для сна. Еще одним термином, активно пользовавшимся в отношении этого предмета, было слово «тюфяк». В русском языке у него было еще одно значение, не имеющее ничего общего со сном и комфортом. Так обозначали один из видов огнестрельного оружия.

Думается, что по этой причине слово и не закрепилось за постельной принадлежностью, уступив место слову иностранного происхождения.

В языке народа Нидерландов слово пишется как matras. Именно от этого слова получилось наше «матрас». Такой вид заимствования называется транслитерационным, когда слово вводится в язык в виде переписанного русскими буквами термина. То есть ввиду того что на окончании голландского (нидерландского) слова есть буква «с», она есть и в нашем слове «матрас».

Немецкий период

Из вышесказанного можно сделать вывод, что правильно писать матрас. Или матрац тоже уместно? Ведь именно с «ц» на конце это слово внес в свой словарь Даль. Почему? Ответ все там же, в истории.

А если быть до конца точными, то в огромном количестве немцев, приехавших в нашу страну после того, как Петр I «прорубил» окно в Европу. Естественно, что на язык было оказано грандиозное влияние, и произошла корректировка введенного ранее.

Дело в том, что немецкий и голландский языки имеют одну базу, а именно являются языками западногерманской группы, южногерманской подгруппы. Разница, в принципе, несущественная, чаще всего, обусловленная диалектом. Сказано немного грубо, точнее, слишком обширно, но принцип верен.

Доказательством тому является слово «матрас». Или «матрац», кому как угодно. В немецком языке оно пишет как Matratze. Прекрасно видно, что разница есть исключительно в окончании. В немецком варианте tze не что иное, как «ц» в русском языке.

В данном случае лингвистами использован несколько иной вид перевода, а именно транскрипционный. Или, как его еще называют, фонетический. То есть немцы, произносящие нидерландское слово «матрас» на свой манер, ставили в конце букву «ц», а не «с».

Данная несостыковка и ввела в заблуждение тех, кто в свое время составлял словари и систематизировал информацию о русском языке. Так в разных словарях появилась и та и другая форма написания этого слова. Поэтому нет никакой разницы, что вы дома застилаете простынями — матрац или матрас. Правописание позволяет вам использовать в речи и ту и другую форму. Все для нашего удобства.

Источник: http://fb.ru/article/134920/kak-pishetsya-matras-ili-matrats-znachenie-i-primeryi-ispolzovaniya-slov

Матрацы или матрасы – как правильно?

В «Орфографическом словаре русского языка», выпущенном под редакцией С.Ожегова и А.Шапиро в 1956 году вместе со сводом официально утвержденных правил русской орфографии, зафиксированы равноправные варианты употребления существительного, обозначающего мягкую толстую стеганую подстилку или фрагмент кровати с твердым каркасом и мягким наполнением: «матрац» и «матрас».

Эти словоформы в русском языке получили равноправие сравнительно недавно. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля приводится только одно, считавшееся единственно правильным до начала ХХ века, существительное «матрац» – с написанием буквы «ц» на конце.

Утвердившаяся форма слова «матрас» не является языковым новообразованием. Она изначально существовала в разговорной речи наряду  с общепринятой формой «матрац», поскольку это слово является заимствованным и, по мнению лингвистов, пришло в нашу речь одновременно из двух языков: немецкого и голландского.

В немецком его написание «Matratze» имело в окончании звонкий z. Заимствование произошло примерно в середине XVII века, когда эта постельная принадлежность, присутствовавшая в быту немецких поселенцев, привлекла внимание русской знати. Естественно, что слово «матрац» произносилось так же, как в немецком языке.

В начале XVIII века, особенно в период правления Петра I, в русской речи появилось много заимствований из голландского языка. Слово «матрас» по аналогии с голландским произношением «matrasse» стало употребляться с оглушением согласного звука на конце.

Поскольку вопрос о написании иноязычных слов в русской лингвистике приобрел актуальность гораздо позже, формы «матрац» и «матрас» утвердились как равноправные и являются таковыми в современном русском языке.

Слово «матрац» чаще употребляется и считается предпочтительной формой в литературной речи.

Читайте также:  Продаж чи продажа як правильно?

Однако для русского произношения при образовании производных  слов более удобной является форма «матрас»: «наматрасник», «матрасный», «матрасик» произносятся легче и благозвучнее, чем соответствующий им ряд с написанием через «ц».

TheDifference.ru определил, что разница между словами «матрацы» и «матрасы» заключается в следующем:

  1. Слова «матрац» и «матрас» в русском языке являются заимствованными. Существительное «матрац» с –ц на конце вошло в русскую речь из немецкого языка, существительное «матрас» с таким же значением, но –с на конце, утвердилось под влиянием голландского языка.
  2. При полном равноправии, форма «матрац» все-таки более предпочтительна в литературной речи. Произносить удобнее слово матрас, особенно если приходится использовать производные от этого слова.

Источник: https://TheDifference.ru/matracy-ili-matrasy-kak-pravilno/

Как верно писать: «матрас» или «матрац»? :: SYL.ru

Скажи-ка, правда или нет,

И выдай честный мне ответ:

Задумывался ты хоть раз,

Верно «матрас» или «матрац»?

Из истории появления в России матрасов и матрацев

Сегодня странно это звучит, но в давние времена русские люди спали на лавках или печах и слыхом не слыхивали ни о каких подстилках или тюфяках. Зато и голову ломать им было недосуг над тем, как говорить: «матрас» или «матрац». Нет предмета – нет и названия.

Так и спали они себе на голых досках и были, между прочим, очень даже довольны этим. Может быть, это было так потому, что не знали они, что в других странах уже давно придумано комфортное приспособление для сна.

Но великий наш царь Пётр поехал в Голландию учиться корабельному искусству. И был он несказанно удивлён наличию у местного населения диковинной штуки. Тогда он особо не задумывался, как называется сей предмет – «матрас» или «матрац». Просто понравилось царю нашему спасть на мягком.

Так и привёз Пётр Первый из своей командировки сие новшество. И, нужно сказать, очень быстро пришлось оно по вкусу русскому люду. Богатые да знатные стали набивать свои матрасы лебяжьим пухом, те, кто пониже рангом да победнее, обходились шерстью да волосами, а уж простой народ был рад соломе или сену.

Этимология слова – первый этап появления в русском языке

Таким образом, появление первых матрасов в России имело место уже в далёком прошлом. Но почему же вдруг сегодня возник вопрос о том, как правильно следует писать: «матрас» или «матрац»?

Да всё потому, что первоначально вошла в наш язык калька этого слова из голландского. Этот процесс происходил таким образом: иностранный вариант слова переписывался русскими буквами и в таком виде сохранялся. А так как там тюфяки для сна именовались термином matras, то и калька названия на конце имела букву «С».

Второй этап – преобразование правописания слова

Однако тот же Пётр очень скоро «прорубил» своё историческое «окно в Европу», в которое на русскую землю хлынула масса иностранцев. Особо привечал царь русский немцев. А у них эти тюфяки, набитые соломой, волосом, шерстью либо пухом, используемые для сна, именовались не иначе как Matratze, что при калькировании даёт нам наименование с буквой «Ц» на конце.

Собственно, сам уважаемый до сей поры языковед Даль в своём словаре использовал как раз этот немецкий вариант. Так появился «узаконенный» вариант наименования тюфяков для сна. И вроде бы всё должно было встать на свои места. И долгие годы за употребление просторечного словечка «матрас» в своих работах незадачливые школьники получали свои «трояки» и «пары»

Но сегодня и в художественной в литературе, да и в повседневной жизни, вариант с «С» на конце стал встречаться достаточно часто. И теперь уж совсем стало непонятно: «матрас» или «матрац»? Как правильно писать-то?

Современные правила использования этого слова

Наверное, достаточно уже держать интригу, мучая читателя данной статьи и держа его в неведении. Пора открыть важный секрет, какой же вариант принято считать правильным – «матрас» или «матрац»? Как пишется это слово: с «С» или «Ц» на конце?

На сегодняшний день языковеды позволяют в равной мере с одинаковым правом использовать оба варианта. Однако в технической литературе принято употребление слова в том виде, как его внёс в свой «Толковый словарь» Даль – с буквой «Ц» на конце.

То есть такой вариант написания легко встретить, читая инструкцию по уходу и использованию данного предмета, а также ценник в магазине ортопедических матрацев. А вот в художественной литературе, да и в обыденной речи, более уместно произношение и написание слова с буквой «С».

Следует обратить внимание на такой факт, как окончание обоих вариантов во множественном числе родительного падежа. Слово «матрас» имеет форму «матрасов» с окончанием «-ов». А вот «матрац» никак нельзя писать через «-ов», так как здесь правила русского правописания диктуют форму «матрацев». При написании окончаний слов после шипящих и «Ц» в безударном положении всегда ставится «Е», а не «О».

Источник: https://www.syl.ru/article/220999/new_kak-verno-pisat-matras-ili-matrats

Матрас или матрац — как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

В русском языке есть масса вариативных норм. Причины проявления вариативности могут быть разными. В случае со словом матрас / матрац произошла двойная транслитерация при заимствовании слова. При этом стоит сказать, что оба варианта являются правильными. Итак, разберемся, как эта транслитерация и заимствование осуществились.

Этимологический словарь М. Фасмера сообщает нам, что слово матрас, вероятно, пришло в русский язык через нидерл. matras, ср.-нж.-нем. (средненижненемецкий) matrasse, ст.-франц. materas, ит. materasso из араб. (al) matrah «подушка». Наряду с этим — из нов.-в.-н. (нововерхненемецкий) mаtrаtzе.

Линолеум, ленолиум, ленолеум или линолиум — как правильно?

По данным этого словаря мы можем отследить возможные источники происхождения слова и его родственные связи в других языках.

Однако нам интересно в первую очередь то, что в русском языке появилась форма матрац — от немецкого matratze, где ц выступила в нашей системе как z в слове-источнике.

Языки, как мы знаем, не существуют в вакууме — они влияют друг на друга на протяжении всей своей истории.

В русском языке появилось матрац от немецкого matratze, а в других языках родственные ему слова произносились и отражалось графически через s (соответственно, «с»): в английском mattress, во французском — matelas, а в итальянском — materasso. Сегодня вы можете увидеть matrace в чешском, matrac в венгерском, mattoresu (マットレス) в японском и т.д.

Естественно, такая общеязыковая тенденция повлияла на слово матрац, и заимствование «обновилось». Так, все родственные «матрасы» были подведены под общий знаменатель. Матрац, собственно, из языка не исчез, но появилась вторая равноправная форма — матрас.

Также можно говорить и о двойном заимствовании (matrasse и matratze — оба слова из немецкого), но для понимания нормы не так важно, произошла «коррекция» заимствования или двойное заимствование. Важно то, что заимствование состоялось и было правомерно в обоих случаях, поэтому обе формы язык принял как равноправные.

Латте́ или ла́тте — как правильно?

Почему же сегодня матрас предпочитают носители языка? Потому что это слово предпочитает сама система. Оно легче функционирует и проще продуцирует другие формы.

Например, поставить слово матрас в форму родительного падежа или сделать из него диминутив (уменьшительно-ласкательную форму) намного проще, чем проделать то же самое со словом матрац.

Над консерваторами, которые настаивают на варианте матрац, любят пошутить: если уж быть до конца верными источнику происхождения, то в основе лежит арабское al-matrah, так что можно отстаивать чистоту заимствования и использовать в речи слово матрах.

Итак, правильно матрац и матрас.

Источник: http://www.aif.ru/society/education/matras_ili_matrac_kak_pravilno

Матрас или матрац?

Все, кто хоть раз искали матрас в Интернете, задавались вопросом о корректном написании этого слова.

В сети на этот счет даже разгораются долгие дискуссии, выделяются два лагеря «филологических всезнаек», которые приводят друг другу совершенно бездоказательные аргументы.

Так все же, как правильно – матрас или матрац? Попробуем ответить на этот вопрос, капнув вглубь истории словообразования этого термина, пользуясь справочными помощниками настоящих филологов.

Этимология этого слова берет начало еще в древности. Никто не знает, когда точно оно появилось, однако доподлинно известно, что сами матрасы существовали уже очень-очень давно, правда, выглядели тогда еще не как их современники. Самый древний прообраз нынешнего матраса нашли в пещере Сибуду (ЮАР).

Возраст находки поразил археологов – наш предок смастерил себе подобие матраса аж 77 тысяч лет тому назад. Конечно, полноценным матрасом назвать то было нельзя, он походил на самодельную подстилку для спального места, однако эта была самая древняя самодельная подстилка, доселе найденная на Земле.

 

Слово «матрас» имеет арабские корни и буквально переводится как «бросать». Вероятно, так, по-простому, называлось место, на которое громоздились всевозможные ветви, листья и шкуры животных.

Спустя тысячелетия древние арабы также активно использовали в своем интерьере изделия из тканей, набитых волосом и пухом. Можно сказать, что богатое разнообразие постельных принадлежностей получило свое распространение оттуда.

Многие идеи были заимствованы у арабов европейцами подчас крестовых походов.

Итак, с точки зрения толкового словаря известного русского лексикографа Владимира Ивановича Даля, «тюфяк, ложе, постилку для спанья» принято именовать не иначе как матрацем.

Однако Даль – не единственный филолог, коснувшийся в своих трудах такого «мягкого» слова. Долгое время в русском языке действительно существовала традиция написания слова через букву «ц» — матрац.

Но, как и многие другие лексические формы иностранного происхождения, оно претерпевало свои реформы.

Вероятно Даль больше склонялся к немецкой форме написания – «mаtrаtzе».

Однако согласно этимологическому словарю русского языка Макса Фасмера у этого термина существует несколько корней: на старофранцузском оно звучит как «materas», на итальянском – как «materasso», на английском – «mattress»,  на голландском – «matras».

Другие опытные языковеды в дополнение к мнению Даля используют в своих трудах голландскую словоформу «матрас». Это толковые словари Ожегова, Ушаковой, Ефремовой, Кузнецова. Кстати, на арабском языке «матрас» звучит как «ma?ra?». Однако буквальная форма «матрах» все же в русском языке не устоялась.

Так как же правильно пишется: матрас или матрац? Отвечаем – правильны оба варианта. К тому же, если раннее орфографическая традиция склонялась к форме «матрац», то сейчас она, видимо, меняет ориентацию, и все большее распространение получает написание «матрас».

В заключение хотелось бы пошутить словами великих сатириков-фельетонистов Ильфа и  Петрова из романа «Двенадцать стульев»: 

— Граждане! Уважайте пружинный матрац в голубых цветочках! Это — семейный очаг, альфа и омега меблировки, общее и целое домашнего уюта, любовная база, отец примуса! Какие сладкие сны видит человек, засыпающий на его голубой дерюге! Каким уважением пользуется каждый матрацевладелец!

С тех пор многое изменилось. Дерюга и голубые цветочки канули в Лету. Но кое-что осталось – домашний уют, любовная база и сладкие сны. А прогресс видоизменил сие изобретение в комфортный ортопедический матрас. Так что неважно все это – матрац или матрас. Главное – чтобы хорошо спалось!

И помните, «человек, лишенный матраца, — жалок. Он не существует. Он не платит налогов, не имеет жены, знакомые не занимают ему денег до среды, шоферы такси посылают ему вдогонку оскорбительные слова, девушки смеются над ним — они не любят идеалистов». (Ильф и Петров). Так что купите матрас! 

Читайте также:  Ножиці чи ножниці як правильно?

Источник: http://www.matras.by/blog/matras_ili_matrac.html

Матрас или матрац? — Vegas (Беларусь)

Этим вопросом рано или поздно задается каждый, кто интересуется матрасами (или все-таки «матрацами»?). Действительно, почему в русском языке существуют два очень похожих слова, обозначающих один и тот же предмет?

Для того чтобы понять, почему так вышло, надо вспомнить происхождение этих слов. Написание «матрац» пришло в русский язык в начале XVIII века из немецкого языка (Matratze), а вариант «матрас» — несколько позднее из голландского (matras).

Однако их история начинается намного раньше, за пределами Европы.

В восточном мире издавна существует обычай сидеть или лежать на подушках, разбросанных по полу. «Бросать» по-арабски — taraha, поэтому место, куда их бросали или складывали, стали называть родственным словом matrah. Со временем оно стало обозначать уже не место, а сами подушки.

В X веке арабы захватывают Сицилию, и вместе с ними на этот остров проникает новое слово, которое вскоре распространяется по всей Италии. По пути оно понемногу меняет значение и начинает обозначать тюфяк или перину для сна.

В средневековой латыни оно используется в формах mataratium, matratium, materacium и matracium, а в различных диалектах только зарождающегося в это время итальянского языка принимает форму materazzo или, позднее, materasso, как и в современном итальянском.

Примерно в XIII веке немецкий язык заимствует из латыни или из одного из северных итальянских диалектов это слово в том варианте, в котором на конце слова произносят «ц». Несколько столетий это слово пишется совершенно по-разному: Matrasch, Matrasz, Materasch, Matratz и даже Madratze.

Как раз в таком виде это слово и попадает впервые из немецкого в русский словарь. «Немецко-латинский и русский лексикон» Вейсмана (1731) переводит слово Madratze как «мадрац, тюфяк». Впрочем, в XVIII веке в немецком языке появляется единая форма Matratze, которая и получает распространение в виде написания «матрац».

Но вернемся на время в средневековую Европу. Новое итальянское слово materasso в XIII веке проникает во Францию, где превращается в materas. Эта старофранцузская форма вскоре пересекает Ла-Манш, где в конце XIII века дает начало английскому mattress, а в конце XIV века приходит в Нидерланды, где становится словом matras.

Скорее всего, слово «матрас» вошло в русский язык вместе со многими другими голландскими словами в эпоху правления Петра I, хотя и не сразу стало таким популярным, как его немецкий вариант.

На письме слово «матрас» впервые встречается в 1796 году, и уже в 1804 году попадает в «Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту» Яновского, но остается второстепенным на протяжении всего столетия. Например, Даль включил в свой знаменитый словарь, изданный во второй половине XIX века, только слово «матрац». Впрочем, в XX веке оба слова стали примерно одинаково распространенными.

А все-таки как правильно?

Все авторитетные современные словари русского языка в один голос утверждают: оба варианта — матрас и матрац — совершенно верны и означают одно и то же.

Впрочем, статистика показывает, что слово «матрас» в последние годы становится все более популярным. Возможно, это происходит потому, что от него легко образуются благозвучные родственные слова — «матрасик», «матрасный», «матрасник», «наматрасник». В то же время слова «матрацный», «матрацник», «наматрацник» и даже «матрацик» тоже существуют и тоже правильны — хотя и встречаются реже.

Поэтому, как и во всем, что касается матрасов, — выбирайте то, что для вас удобнее!

Возврат к списку

Источник: https://www.vegas.by/guide/matras-ili-matrac/

Как правильно – матрац или матрас?

Эти изделия давно вошли в нашу жизнь, веками совершенствовались и теперь являются вполне серьезной самостоятельной отраслью промышленности, в которой проводятся исследования, испытываются новые виды материалов, внедряются новые технологии и разработки.  Тем не менее, россиянам до сих пор не понятно, нужно все-таки писать «матрас» или «матрац».

  Допустим, если пытаться с помощью поисковой системы  интернета купить матрас в Москве, поисковик поймет оба варианта. Но вот как написать в Инстаграмм – «выбираю матрас» или «матрац»? Это уже проблема для тех, кто стремится писать максимально грамотно.

  А о том, какие трудности испытывают с этим словом оформители вывесок, дизайнеры, журналисты – и говорить не приходится.

«Матрац /матрас» — это не русское слово. Оно пришло к нам из других языков. Matratze (нем.), mattress (англ.), materasso (итал.), matelas (фр.), matras (голл.) и т.д. Толковый словарь русского языка под редактурой А.П.

Евгеньевой утверждает, что между матрацем и матрасом нет разницы: оба написания имеют право на жизнь. Написание через «ц», утверждают специалисты, произошло от немецкого matratze.

А намного более распространенный и употребляемый вариант написания через «с» происходит от соответствующего французского слова. В словаре Даля используется матрац (тюфяк; ложе, постилка для спанья).

Тем не менее, оба варианта допускаются и  орфографическими словарями, и  популярным толковым словарем  С. И. Ожегова, который разъясняет: «Матрас, матрац — мягкая толстая стеганая подстилка на кровать или предмет для спанья с твердым каркасом».

Упомянутый Ожеговым твердый каркас в его время делали из металла. Позже этот твердый каркас, быстро приводивший в негодность мягкий чехол матраса, трансформировался в панцирные сетки на кроватях – а уже их, в свою очередь, сделали достоянием прошлого пружинные матрасы. Или матрацы?

Ортопедические матрацы в их современном варианте могут быть и с пружинами, и без них. Пружины могут соединяться друг с другом, а могут быть отдельными, упакованными в чехлы из специального материала. Такие блоки независимых пружин позволяют равномерно распределять вес тела, поддерживая его не только в точках максимального давления на матрас, а по всему телу.

  За счет одной или нескольких прослоек из разных наполнителей – кокосовой койры, латекса, пенополиуретана и т.п. — матрас становится жестким или мягким, а слои последней разработки в этой сфере – меморикса позволяют матрасу повторить контуры тела человека, поддерживая его по всей поверхности.

Меморикс наряду с другими наполнителями может использоваться и в беспружинных матрасах, а также наматрасниках и подушках.

  Существуют матрасы с делением на зоны жесткости, двусторонние матрасы с более и менее жесткой поверхностью, водяные матрасы и матрасы с самым  разным внутренним строением… Их объединяет одно: как бы матрас не назывался и из чего бы не производился, его назначение – обеспечить человеку комфортный здоровый сон в правильном положении. 

Источник: http://iro.ru/soveti/kak-pravilno-matrats-ili-matras/

Матрас или матрац: как все-таки правильно?

Наверняка в поисках информации об ортопедических изделиях Вы замечали, что часто на страницах многих интернет-магазинов, а также в специализированной литературе используется как слово матрас, так и слово матрац. Какой вариант написания все-таки правильный? Давайте разберемся.

Что говорит грамматика

С точки зрения грамматики русского языка оба варианта: матрас и матрац являются верными. В “Толковом словаре под редакцией Ожегова” и других современных справочниках используются обе словоформы. Различие в написании слов матраС и матраЦ связано лишь с их происхождением.

Дело в том, что слово матрац/матрас не является исконно русским. Оно пришло к нам из других языков: первоначально из немецкого, в первой трети XVIII в. В свою очередь в немецкий словарь его позаимствовали из латыни в XIII веке, на котором оно писалось “materasso”.

В немецком диалекте изначально использовалось слово «Madratze» (тюфяк, мягкая подстилка на кровать с наполнением из шерсти, волоса), а затем немного измененный его вариант «Matratze» с тем же значением. Именно вторая словоформа дает начало использованию в русском языке слова “матрац”, которое попадает в “Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля” в 1863 году.

Теперь поговорим о второй словоформе с согласной “С” на конце. В XIII веке популярное в итальянском языке слово “materasso” проникает не только в немецкий, но и в другие европейские языки. Во второй половине XIII в. оно уже широко используется во Франции (materas), чуть позже в Англии (mattress), а затем и в Нидерландах (matras).

Ученые полагают, что именно из Голландии в петровскую эпоху (конец XVII в.) оно достигает России. Впервые словоформа “матрас” начинает использоваться только в конце XVIII века, а официально регистрируется в толковых справочниках в начале следующего века. Однако все последующие годы используется достаточно редко. Это объясняет то, почему В. Даль не включает его в свой знаменитый словарь.

Техническая документация

Хотя с точки зрения грамматики равнозначны обе формы, в нормативных документах предпочтительнее использовать термин “Матрац”.

Это следует из того, что в государственной нормативно-технической документации ГОСТ используется только словоформа матрац. Для примера можно ознакомиться с текстом ГОСТ 19917-93 «Мебель для сидения и лежания.

Общие технические условия». В других документах также отдается предпочтение варианту “матрац”.

Итак, когда Вам при написании необходимо упомянуть выражение ортопедические матрасы, используйте тот вариант написания слова матрас/матрац, который Вам больше нравится.

Источник: http://euro-matras.ru/faq/Matras_ili_matrats_kak_vsetaki_pravilno/

Как правильно матрас или матрац? Пожаловаться ▲▼ Сегодня согласно данным из Википедии допустимо написание обоих слов — матрас и матрац. Если углубиться в историю русского языка, то первоначально при письме использовалось лишь слово матрац. Оно было заимствовано от Matratze на немецком языке и записано в словаре Даля через »ц». На голландском, французском, английском, итальянском языках это слово произносится с акцентом на »с». Если посмотреть в словарь Ожегова, выпущенного в середине прошлого столетия, то можно увидеть две формы слова. Каждая из них считалась равноправной во время письма.

Поэтому в русской речи нередко использовалось также слово матрас. Отсюда появилось неоднозначное отношение к его правильному правописанию. Матрац появился на Руси, благодаря переселенцам из Германии. От них русские люди впервые услышали название постельной принадлежности с окончанием на букву »ц». Это произошло в период правления Петра Первого. Спустя непродолжительный срок Петр Первый отправился в Голландию, чтобы обучиться корабельному делу. Вернулся он оттуда с новым произношением слова матрас, заканчивающегося на »с». В Голландии оно звучало, как Matrasse. Если сравнивать матрас и матрац, то понятно, что они одинаковы по значению. Их отличает лишь одна буква. И это закономерно, поскольку немецкий и голландский языки принадлежат одной западногерманской группе, а также одной южногерманской подгруппе. Исходя из этого, языки имеют много общего и одна буква на конце не меняет значения слова матрас

Сегодня согласно данным из Википедии допустимо написание обоих слов — матрас и матрац. Если углубиться в историю русского языка, то первоначально при письме использовалось лишь слово матрац. Оно было заимствовано от Matratze на немецком языке и записано в словаре Даля через »ц».

На голландском, французском, английском, итальянском языках это слово произносится с акцентом на »с».

Если посмотреть в словарь Ожегова, выпущенного в середине прошлого столетия, то можно увидеть две формы слова. Каждая из них считалась равноправной во время письма.

Поэтому в русской речи нередко использовалось также слово матрас. Отсюда появилось неоднозначное отношение к его правильному правописанию.

Спустя непродолжительный срок Петр Первый отправился в Голландию, чтобы обучиться корабельному делу. Вернулся он оттуда с новым произношением слова матрас, заканчивающегося на »с». В Голландии оно звучало, как Matrasse.

Если сравнивать матрас и матрац, то понятно, что они одинаковы по значению. Их отличает лишь одна буква. И это закономерно, поскольку немецкий и голландский языки принадлежат одной западногерманской группе, а также одной южногерманской подгруппе. Исходя из этого, языки имеют много общего и одна буква на конце не меняет значения слова матрас.

Источник: http://mfina.ru/kak-pravilno-matras-ili-matrac/

«Матрац» или «матрас»? Как правильно писать?

15.03.2018 Категория: Образование и наука Подкатегория: Русский язык Популярность<\p>

Некоторые слова в русском языке имеют два или больше равноправных вариантов написания. Иногда это может сбивать — встречая слово в разных вариациях, мы начинаем сомневаться и думать, что где-то здесь прячется ошибка.

Хороший пример такого слова — «матрас». Часто его можно увидеть в написании с буквой «ц» на конце — «матрац». А какой именно вариант будет грамматически правильным?

«Матрас» и «матрац» — два равноправных слова

Если Вы переживаете о том, чтобы не сделать грубую ошибку, то Вам необходимо знать — оба варианта, и «матрас», и «матрац», являются совершенно верными с точки зрения грамматики. Какой из них использовать в письменной и устной речи — зависит только от Вашего желания и от того, какое слово кажется Вам более красивым и благозвучным.

Подтверждение легко найти в словарях. Например, в словаре Владимира Даля, составленном еще в 19-м веке, используется вариант с буквой «ц» на конце.

А вот в не менее авторитетном словаре Ожегова, выпущенном уже в 20-м веке, фигурирует слово «матрас».

Собственно, и в обиход оно вошло именно с 1950-х годов, однако старый вариант не был вытеснен — он остался по-прежнему правильным и до сих пор применяется в речи.

Таким образом, верными будут следующие примеры:

  • Матрасы средней жесткости полезны для здоровья — так единодушно утверждают врачи.
  • Мягкий матрац как будто обволакивал его тело, позволяя полностью расслабиться и быстро заснуть.
  • Тонкий матрас удобно брать с собой на дачу — он легко сворачивается в небольшой рулон.

Кстати, это же правило распространяется и на слово «наматрасник» — его тоже можно при желании написать через «ц», как «наматрацник». Однако встречается такой вариант довольно редко — буква «с» в данном случае звучит более приятно и благозвучно.

Почему слово существует в двух вариантах?

Если Вы интересуетесь, почему в русском языке закрепилось сразу два варианта написания этого слова, то корни необходимо искать в их происхождении.

Слово «матрас» не является русским — изначально оно пришло к нам из других языков, немецкого, голландского и английского. Но если в немецком языке в слове присутствует звук «ц» — «matratze», то голландские и английские слова звучат мягче — «matrasse» и «mattress». Этим обусловлено и наличие двух вариантов слова в русском языке.

Поделиться в соцсетях:

Случайная статья

Источник: http://infoogle.ru/matrac_ili_matras_kak_pravilno_pisat.html

Филологическая загадка — как правильно матрац или матрас?

Вы можете встретить в печатных изданиях, надписях на баннерах, объявлениях, в описаниях товаров на сайтах оба варианта. Но как всё-таки правильно писать — матрац или матрас? На 2017 год равноправны оба варианта, но хаотический лингвистический процесс постоянно находится в движении, поэтому метаморфозы неизбежны!

Что говорят орфографические и толковые словари?

В Орфографическом словаре В.В.Лопатина (изд. Институтом русского языка имени В.В. Виноградова в 2007 году) указано: матр`ас, -а и матр`ац, -а. Оба способа написания равноправны!

Орфографический словарь русского языка под редакцией С.Ожегова и А.Шапиро (1956 год) также указывает, что это одно и то же слово с одним значением, произношением, но с двумя вариантами написания.

А вот в Толковом словарь живого великорусского языка В.И.Даля указан единственно правильный вариант для написания «матрац», который действовал до начала ХХ века.

Вы скажите, что опять эти советские и российские нововведения портят русский язык, вводя в использование неправильные формы написания, произношения. Но правда таится в глубине веков, когда только славяне начали употреблять новое для них слов.

Этимологическое происхождение

Разница между двумя вариантами написания «матрац» или «матрас» связана с этимологией слова! Лингвисты считают, что слово пришло примерно в одно время из разных языков — немецкого и нидерландского.

В германских языках «мягкая подстилка для кровати» называется Matratze, в нидерландском — matras, итальянском — materasso, арабском — matrah (с немного иным, более обобщенным значением — «место, куда можно что-то положить»).

Этимологи предполагают, что заимствование слова осуществилось примерно в 17 веке, в это время впервые на Русь были приглашены иностранные специалисты для помощи в решении государственных проблем.

Ведь этот период характеризуется «бунташным» — воцарила новая династия Романовых, а до этого в стране были смутные времена. В основном приглашали германских мастеров и политических деятелей.

Кстати, немцами жителей Германии прозвали из-за того, что они были «немыми», не зная русского языка, им приходилось объясняться жестами.

В быту немецких гостей были замечены странные мягкие подстилки, набитые ватой. Новая принадлежность привлекла внимание русского общества.

Нет, в 17 веке подобия матрацев давным-давно были, никто не спал на голых лавках или полу, но изготовление перины выходило очень дорого, набита она была птичьим пухом и перьями, которых нужно было очень много для одной перины.

Такого богатства крестьяне не могли себе позволить и изготавливали подстилки из сена, плотно их забивая для мягкости. Поэтому слово «Matratze» от немецких переселенцев было принято в такой же звуковой оболочке, на конце произносился звук «ц».

Как же появился в русском языке второй вариант произношения — «матрас»? Давайте вспоминать историю, кто мог любить всё голландское, если не Петр Первый? В очередной поездке император заметил, что слово «матрас» («matrasse») у голландцев произносится мягче, на конце звучит твердый «с».

 Так началось использование голландского варианта. Конечно, в давние времена правильность написания «матрас» или «матрац» не особо всех волновала, но позже появился вопрос — какой же вариант установить нормой? В.И.Даль был убежден, что написание единственно верное «матрац».

Хотя по этимологии оба варианта равнозначны.

Но какой вариант предпочтительнее?

Русский язык — каверзный и мудреный, поэтому среди двух равнозначных вариантов всегда есть предпочтительный! В битве побеждает «матрац», потому что этот вариант появился первым, его придерживаются ярые консерваторы!

Но по сути удобнее использовать слово «матрас», от него образуются производные слова — матрасик, матрасник,матрасный. Кстати, С.А. Кузнецов в «Толковом словаре Кузнецова» и В.Н. Тришин в «Словаре синонимов» указывают варианты — матрацник и матрацный, но в этом случае предпочтительным все-таки является первый способ написания).

Источник: http://writervall.ru/matrats-ili-matras-kak-pravilno/

Как правильно матрас или матрац

В этой статье мы поговорим о правилах орфографии и узнаем как правильно матрас или матрац писать в русском языке. Оба варианта будут допустимы. Для того, чтобы разобраться почему так сложилось, обратимся к истории появления этого слова в нашем языке.

Здесь, конечно же, не обошлось без самого известного новатора XVII-XVIII веков, а именно Петра I. Как все мы знаем он долгое время жил в Нидерландах, где обучался корабельному ремеслу.

Прожив там достаточное количество времени, Петр I не смог не оценить достоинства такой постельной принадлежности, которое давало мягкость и удобство во сне.

А на голландском языке эта прекрасная мягкая перинка называлась matrasse.

Правда, поначалу нововведению было дано другое название – тюфяк. Но выходила неразбериха, ведь данное слово имело и другое значение. Так назывался один из видов огнестрельного оружия. Согласитесь, что такие разные понятия, как оружие и спальный атрибут не очень сочетались. Поэтому значение «матрас» постепенно вытеснило значение «тюфяк».

Голландское matrasse или немецкое matratze

Роскошная новинка быстро набирала популярность среди зажиточных купцов, бояр и других состоятельных людей. Иметь такой заграничный атрибут было очень престижно. Кстати, с того время пошла традиция, чтобы у каждой невесте в приданом был матрас. К сожалению, до бедных классов новинка дошла лишь в XX веке.

Сами слова «матрас» или «матрац» возникли примерно в одно время. Поскольку при правлении Петра I начался активный приток немецких переселенцев.

На немецком языке слово называлось matratze, которое на русском языке звучит и пишется, как матрац с окончанием Ц. Для того времени и слово, и сама постельная принадлежность были в диковинку.

Поэтому нет ничего странного в том, что оба варианта произношения «матрас» и «матрац» прижились и использовались в русском языке.

Примечателен тот факт, что голландское и немецкое звучание данного слова схоже и с другими языками. Например, на английском языке – это mattress, на французском – matelas, на итальянском – materasso.

На протяжении долгого времени применялись и считались правильными оба обозначения. Путаница произошла гораздо позже, а именно при составлении словаря русского языка В.И. Даля. Владимир Иванович посчитал, что единственно верной формой будет матрац с окончанием Ц на конце слова.

Но уже при составлении словаря русского языка С. Ожегова было отмечено, что оба значения являются равноправными. Поэтому сегодня по правилам орфографии можно писать как матрас, так и матрац.

Русский язык является настоящей загадкой. Существует масса таких слов, как в случае матрас/матрац, когда не знаешь какую форму применить. Но в нашем современном мире имеется множество приложений, которые помогут справиться с такими нюансами.

На данной странице размещено несколько вариантов таких приложений, которые помогут повысить ваш уровень знаний в грамматике, орфографии, пунктуации и др..

Они представляют собой игры, которые дают возможность школьникам подтянуть свои знания, а родителям проверить уровень владения русским языком и помочь детям в подготовке к занятиям в школе.

Грамматика — Школьный курс русский язык

Эта игра — викторина поможет учащимся писать слова правильно, а взрослые смогут вспомнить школьный курс русского языка и проверить свои знания орфографии. В игре более 600 словарных слов начиная от самых простых и заканчивая сложными. В игре вам необходимо вставить пропущенную букву, ничего сложного! Все слова разделены на четыре уровня сложности, а правописание любого слова можно проверить в словаре. Проходите тесты, делитесь с друзьями, проверяй своё правописание и какой ты грамотей!

«Орфография» — это игра, в которой вы можете проверить свое знание русского языка. В приложении есть более 400 карточек с цитатами известных авторов. Вам предстоит проверить себя, расставив пропущенные буквы, где необходимо. А если вдруг будет допущена неточность, вы всегда сможете узнать правило орфографии, в котором ошиблись. Отличных оценок вам и приятной игры!

«Пунктуация» — это игра, в которой вы можете проверить свое знание русского языка. В приложении есть более 200 карточек с цитатами русских классиков, в которых пропущены знаки препинания. Вам предстоит проверить себя, расставив запятые, двоеточия, кавычки и тире, где необходимо. А если вдруг какой-нибудь знак будет поставлен неверно, вы всегда сможете узнать правило, в котором ошиблись. Отличных оценок вам и приятной игры!

Источник: https://clubapp.ru/kak-pravilno-matras-ili-matrats/

Ссылка на основную публикацию