Тому що чи томущо як правильно?

Як пишеться «тому що» — через дефіс чи ні?

Деяких цікавить питання, як писати «тому що»: через дефіс чи ні, разом чи окремо, чи потрібна кома в даній конструкції.

До якої частини мови належить поєднання «тому що»?

З дефісом чи ні писати ту чи іншу конструкцію,вирішити можна тільки тоді, коли зрозуміло, якою частиною мови вона є. В даному випадку це складний союз. З його допомогою придаткових частина приєднується до головної в складнопідрядне речення. Ось приклад зі схемою:

Від головної частини в наведеному прикладі до придаточной слід задати питання «чому?». Відповіддю на нього як раз і буде друге підпорядковане обстоятельственное пропозицію, в яке входить складний союз «тому що». Через дефіс чи ні писати вказаний союз — з цим питанням розберемося трохи пізніше.

лексичні синоніми

Сам цей союз є загальновживаним. Його можна зустріти і в високій ліриці, і в розмовах обивателів, і в наукових працях. Але при необхідності, наприклад, щоб занадто часто не повторюватися, його замінюють синонімами. А інший раз під час написання твору у автора виникають сумніви: писати «тому що» через дефіс чи ні? Ось і використовуються тоді синоніми:

  • поскольку;
  • бо;
  • завдяки тому що;
  • в силу того, що;
  • від того, що;
  • так як;
  • адже;
  • внаслідок того що;
  • потім.

Вживання синонімів союзу в літературному тексті

Кажуть, що написане сокирою не вирубати. І це так. Тому-то слід вживати синоніми, звертаючи увагу на їх стильову забарвлення, доречність в контексті.

Розглянемо варіанти синонімічних замін в реченні розмовного стилю, представлених у схемі нижче.

Зрозуміло, що застаріле книжкове «бо»,пишномовне «завдяки тому, що» або строго-ділове «в силу того, що» в даному контексті будуть виглядати безглуздо. А ось зробити заміну на просторічне «адже» або загальновживане «оскільки» цілком доречно.

Вживання синонімів союзу в науковому або діловому тексті

Кожен мовний стиль диктує свої правила. Наприклад, в науковому або діловому тексті слід обережніше бути з просторічної розмовної лексикою:

Офісні працівники зобов'язані бути на робоче місце в строго встановлений час, адже втрата навіть хвилини відіб'ється на зарплаті!

Кожен відчуває, як недоречно тут слово «Адже». Наказовий стиль оголошення вимагає яких офіційних канцеляризмів «В силу того що», «тому що» або загальновживаних «оскільки » і «тому що». І тоді не дуже впевненого в правописі може почати мучити сумнів. А дійсно, писати потрібно «тому що» через дефіс чи ні?

Простіше, звичайно ж, вставити однослівне союз. Наприклад, додати трохи гумору в це оголошення допоможе архаїзм «бо». Хоча зробити помилку в слові з трьох букв досить складно, не всім і таке трішки іронічне звернення припаде до душі. Особливо в частині, де мова йде про зарплату.

Чому хочеться поставити дефіс в словникові конструкції, де є «що»?

Найімовірніше, багатьох збиває з пантелику займенник «Дещо». Візуально запам'ятавши його написання, не розібравшись в нюансах правопису, дилетант робить висновок: «що» потрібно писати через дефіс! Але ж насправді тут головну роль відіграє частка «Дещо». Це вона змушує писати займенник через дефіс. Порівняйте: «Декому», «абияк», «подекуди».

А в розглядуваної нами конструкції «Дещо» Відсутнє. Значить, не варто сумніватися, як пишеться «тому що»: Через дефіс чи ні. Відповідь однозначна: пишемо союз як два окремих слова!

Коли «тому що» пишеться разом?

Провокаційне запитання, яке задають іноді викладачі, намагаючись збити з пантелику учня або студента. Та ніколи! Союз «тому що» пишеться окремо завжди.

Інша справа, що існує варіант написання «тому що», Тобто в три слова. Тоді це вже не союз, а поєднання прийменника, займенники і союзу. Перевіркою тут стане постановка питання «Чому?».

Якщо відповіддю послужить частина пропозиції,значить, в конструкції присутній складний союз, який писати потрібно в два слова.

А ось якщо відповідь отримати не виходить, перед вами привід з займенником і союзом «Що».

Однак складність становить нерозуміння деякими людьми відмінності між питаннями «Чому?» і «Від чого?». Тоді помилки при такому способі перевірки уникнути складно. Експерти радять ставити до додаткові частини пропозиції смисловий питання «з якої причини?»

Розглянемо це на ілюстрованому прикладі. Перша пропозиція — це варіант вживання конструкції з трьох слів. Зрозуміло, що питання «з якої причини?»Тут недоречний.

Друга підказка, яку пропонують скористатися викладачі, заснована на заміні складного союзу односкладними «Оскільки» або «Адже». У запропонованому першому прикладі і це не вийде.

А ось якщо звернутися до другого запропонованого тут варіанту, то замінити в ньому складний союз на просторічне «Адже» або загальновживане «Оскільки» буде досить легко. Та й на питання «з якої причини?»Легко знайдеться відповідь.

Де ставити кому?

Після того як стало зрозуміло, як потрібно писати «тому що» — через дефіс або окремо — варто розібратися з постановкою розділових знаків.

Деякі люди взагалі ніколи нічого крім точкине визнають. Гірко усвідомлювати, але сьогодні підростає покоління, яке і цей знак вважає зайвим, коли пише коментарі в соцмережах або повідомлення.

Потрібно сказати, що такі «простирадла» без розділових знаків читати досить складно. Та й вловити зміст написаного часом неможливо.

Дивишся так на низку букв в одному реченні і згадуєш мультяшних ситуацію з «стратити не можна помилувати».

Так де ж ставлять розділові знаки, коли вскладнопідрядне речення частини з'єднуються за допомогою складного союзу? Виявляється, кома може стояти як перед «тому», так і перед «що». Залежить це від мети, яку переслідує автор.

У першому випадку він робить акцент на результат, а в другому — на причину. Виглядає це так:

У першому варіанті головна думка в тому, що банки більше немає. Причина її втрати вказана, але вона як би вторинна.

У другому варіанті явно звучить виправдання -пояснення, чому банки більше немає, правда? А все тому, що кома поставлена ​​перед «що». Як говорилося вище, тим самим акцент переноситься саме на причину події.

Зовсім не ставлять ком в тих випадках, коли союз стоїть на початку речення. Тобто сама пропозиція — це і є вказівка ​​причини, тільки сама дія описується в окремій фразі.

Випадки, коли кома повинна розділити частини союзу

У деяких випадках думка автора не грає ролі, оскільки в силу вступають правила постановки розділових знаків. Вони свідчать, що кома обов'язково повинна розділити складний союз, якщо перед ним:

  • варто негативна частка «не»;
  • є частка посилення або обмеження дії (наприклад, тільки);
  • ввідне слово;
  • перша частина союзу входить до складу паралельних конструкцій, наприклад однорідних членів або підрядних речень.

Висновок зі сказаного

Кожен поважаючий себе людина, що говорить по-російськи, повинен знати все про складний союз «тому що»:

  • як пишеться;
  • правило постановки ком при вживанні;
  • варіанти заміни його семантичними синонімами.

Слід запам'ятати, що цей союз пишеться завжди вдва слова. Тут не можна ставити дефіс ні за яких умов! А при заміні його синонімом, слід уважніше ставитися до стилістичному забарвленню контексту.

Источник: https://uk.carolchanning.net/obrazovanie/89866-kak-pishetsya-potomu-chto-cherez-defis-ili-net.html

Як пишеться «тому що»: правопис і пунктуація

У багатьох людей виникають різні труднощі із застосуванням російської мови в усній і письмовій мові. Питання про те, як пишеться «тому що», є одним з поширених труднощів.

Цей союз зустрічається в мові дуже часто, і,можливо, тому в ньому роблять особливо багато помилок. Вони можуть виявитися як орфографічними, так і пунктуаційних (де саме тут потрібна кома, буває важко вирішити). Давайте ж розберемо, як писати «тому що» правильно, і уточнимо, де потрібно ставити коми.

Коли застосовується союз: основні випадки

Як пишеться «тому що», і як це поєднання застосовується, питання досить складне. Почнемо з визначення частини мови.

Перед нами складний (або складеного) союз. Він зазвичай пов'язує дві пропозиції в одне, і ми завдяки йому можемо зрозуміти причину того, що відбувається. Як правило, він зустрічається в складнопідрядних пропозиціях. Ці синтаксичні конструкції складаються з декількох частин — головної і однієї або декількох підлеглих.

Читайте также:  Безе или бизе как правильно?

Правопис «тому що»

Названий союз складається з двох слів, якімістять 5 приголосних (п, т, м, ч, т) і 4 голосних звуку (о, о, у, о). Перше слово складається з трьох складів, де наголос падає на останній з них, друге — з одного. У першому слові в обох ненаголошених складах пишеться буква «о».

Як пишеться «тому що» — разом чи окремо?

Зараз ми з вами розберемося, як потрібно писати «тому що»: разом, окремо або, може бути, через дефіс?

Слова, що входять до складу даного союзу, завждипишуться окремо. Ніякого злитого написання бути не може, так як це два різних слова. Поширена помилка, коли їх пишуть через дефіс. Очевидно подібне викликано, перш за все, схожістю слова «що» з часткою «-то», яка пишеться через дефіс (прикладом тут може служити слово «тому-то»).

Щоб не допускати подібної помилки, порівняйте дві пропозиції в наведеному прикладі. Зверніть увагу, зазначені слова в них мають кілька різний зміст:

  • У минулому році я захворів бронхітом. Тому-то я і кинув курити.
  • Я кинув курити в минулому році, тому що захворів бронхітом.

Коли «по тому» пишеться окремо?

Для багатьох «по тому» і «тому» є схожимисловами, хоча за змістом це далеко не так. Вони мають зовсім різні значення. У першому випадку в реченні згадуються ті конкретні предмети або характерні риси, на які робиться акцент. наприклад:

  • Я відразу зробив висновок, що дівчина небагата. Це було помітно по тому, що вона носила.

В даному випадку згадуються ті речі (одяг), які носила дівчина. Тобто по одязі спостерігач може сказати, наскільки дівчина забезпечена. Тут немає причини, а згадуються об'єкти.

Ще один приклад:

  • Про переваги людини можна зробити висновок з того, що він купує.

Ця пропозиція можна перефразувати так — по тих речах, які людина купує, можна зробити висновок про його переваги.

У другому ж випадку (коли «тому» пишетьсяразом) розкривається причина якоїсь події. Тобто можна задати питання «чому?» І тут же на нього відповісти. В цьому випадку союз можна з успіхом замінити синонімами «внаслідок», «так як», «оскільки», «адже» та іншими. наприклад:

  • Я пішов з роботи раніше, тому що відчув себе погано.

В даному випадку фраза буде виглядати цілком органічно при заміні союзу «тому що» на інший: Я пішов з роботи, так як відчув себе погано.

Ще один приклад:

  • У мене немає грошей, тому що я їх витратив.

Ця фраза не змінює свого сенсу при заміні союзу словом «оскільки»: У мене немає грошей, оскільки я їх витратив.

пунктуація

Найбільші труднощі викликає питання застосування пунктуації в пропозиціях з даними союзом. Зазвичай кома ставиться перед ним. наприклад:

  • Я не знаю, куди він пішов, тому що він мені про це не сказав.

Тут можна задати питання: «Через що я не знаю, куди він пішов?». І відповісти на нього: «Так як він мені не сказав». Тобто перед нами два пропозиції, які об'єднані в одне підрядним союзом.

  • Ми сильно промокли, тому що потрапили під дощ (Що служило причиною того, що ми промокли? Причиною був дощ).
  • У мене немає телефону, тому що його вкрали (Чому у мене немає телефону? Оскільки він був вкрадений).

Є випадки, коли кома ставиться перед другим словом союзу і не ставиться перед «тому»:

  1. З часткою посилення значення (наприклад, «тільки»): Мені він подобався тільки тому, що ставився до мене з великою ніжністю.
  2. З вступним словом, таким як «напевно», «має бути», «ймовірно»: Вони не прийшли, напевно, тому, що були дуже зайняті. Ми так і не зустрілися, мабуть, тому, що він пішов раніше за мене.
  3. З часткою заперечення «не» перед союзом: Я запізнився не тому, що потрапив в пробку.

підсумок

Російська мова є досить складним в частині орфографії і пунктуації, але це зовсім не виправдовує, наприклад, оформлення документів з помилками.

А значить, кожен поважаючий себе людина повинна прагнути говорити і писати правильно. Ця стаття, сподіваємося, допоможе вам. Для зручності, ми перерахуємо ще раз, як правильно пишеться «тому що»:

  1. Названий союз завжди пишеться окремо.
  2. Кома може ставитися як перед, так і всередині нього.
  3. Слова «тому» і «по тому» мають різне значення і пишуться по-різному.

Источник: https://uk.trendexmexico.com/obrazovanie/86710-kak-pishetsya-potomu-chto-pravopisanie-i-punktuaciya.html

Як ПРАВИЛЬНО ображатися на чоловіка. Пробачити чи послати? | Сім’я і дім

Історія 1. «Ти надто мало заробляєш!»

В Аліни часто псувався настрій через те, що її чоловік Михайло казав: «Ти могла б заробляти більше, якби вміла кого потрібно просити. Ти хороший фахівець, але боїшся, як остання школярка. Ось так і просидиш усе життя на одному місці».

Вона ображалася, сварилася з ним, плакала, але усе повторювалося знову. Якось вона задумалася і запитала себе: «Хіба це любов?». Їй, звісно, було важко уявити життя без нього. І річ зовсім не у тому, що він більше заробляє. Адже вони так прив’язані одне до одного! Але чому він буває таким несправедливим та різким? Хіба любов і розуміння повинні бути такими?

Випадок з Аліною підпадає під «графу» претензії, які ми пред’являємо одне одному. Адже це відбувається не тільки в чоловіка з жінкою. Бути незадоволеними нами можуть і подруги, і батьки, і колеги. Утім, як і ми ними.

У чоловіка чи друга претензії до вас можуть бути найрізноманітнішими: не влаштовує щось у зовнішності, поведінці, умінні готувати чи прикрашати житло – море варіантів. Що з цим робити? Найлегше сказати: «Не подобається – шукай іншу!». А що потім?

Історія 2. Ненавидить тещу навіть після її смерті

У Марини померла мама. Її чоловік Павло, з яким вона до цього страшного моменту прожила майже три роки, не любив тещу. Це було його право, як і в Марини, наприклад, не дуже добре ставитися до свекрухи: це, як свідчить практика, норма сімейних стосунків.

Перший тиждень Павло ходив мимо Марини, яка ні на що не реагувала, і голосно зітхав. Потім почав діставати: «Ну і чого ти лежиш увесь час носом до стінки? Подзвонила б хоч моїм батькам, вони ображаються».

Кілька разів з його вуст звучали подібні слова, а незадовго до сороковин він затіяв із дружиною відверту розмову, висловлюючи образи й невдоволення. Дійшло до образ на адресу Марининої мами, причому таких, про які при житті краще не чути.

Після цього Марина вирішила подати на розлучення. Павло, коли почув новину, розлютився, побив дружину і пригрозив, що нікуди не піде. Далі півроку тривали «баталії», а через рік суд розлучив подружжя.

Чи можна було в цій складній ситуації знайти золоту середину і простити чоловікові його слова і вчинки? Марина вибрала «прогнати». Зазирнувши у себе, виявилося, що вона має рацію. Адже коли поставила собі запитання: «Чи зможу я забути те, що так глибоко вразило моє серце?», то зрозуміла, що не зможе.

Але незважаючи на удавану в цьому випадку однозначність вибору, для когось, можливо, було б прийнятним залишити все, як є, і «простити», сказавши собі, наприклад, таке: «Матері вже немає і не буде, а в нас з чоловіком непогано виходить жити разом. Народиться дитина, тоді взагалі усе налагодиться»? І таких жінок не можна осуджувати, мовляв, вони нічого не розуміють, вони – «ганчірки» тощо. Тому що це їхній свідомий вибір.

Читайте также:  За згодою сторін чи за угодою сторін як правильно?

Источник: http://simya.com.ua/yak-pravylno-obrazhatysya-na-cholovika-probachyty-chy-poslaty/

Профессор Наталия Шумарова: «На рахунок людини можна тiльки грошi переказувати. А радитися — про..

Рубрикой «Уроки украинского» интересуются все больше наших читателей. «ФАКТЫ» каждый день получают электронные письма с вопросами о том, как правильно употреблять те или иные украинские слова и выражения.

В сегодняшнем выпуске доктор филологических наук, специалист по украинскому и русскому языкам, заведующая кафедрой языка и стилистики Института журналистики Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, профессор Наталия Шумарова рассказывает о том, как, говоря по-украински, избегать кальки с русского языка.

— Наталiє Петрiвно, один iз наших читачiв цiкавиться, чому так багато людей вживають словосполучення «на рахунок чогось» замiсть питомого українського «щодо чогось»?

— Це досить поширена помилка. В росiйськiй мовi є прийменник «насчет», наприклад, «говорить насчет чего-нибудь», та iменник «счет», який у знахiдному вiдмiнку має форму «на счет». Звучать вони однаково. Розмовляючи українською, люди, очевидно, перекладають i «насчет» i «на счет» як «на рахунок».

Але треба пам’ятати, що «на рахунок» можна покласти грошi, але говорити «на рахунок роботи, навчання, дiвчини» це невiрно, треба казати про дiвчину, щодо або з приводу роботи чи навчання. З цим «рахуванням» часто виникає плутанина.

Минулого разу ми говорили про те, що люди часто замiсть «я думаю» чи «я вважаю» говорять «я рахую», хоча цей вислiв доречний тiльки коли йдеться про лiчбу.

— Ще один наш читач запитує, як правильно перекласти росiйське «следующие», коли мова йде про факти чи подiї.

— Це залежить вiд значення. Якщо йдеться про час, ми говоримо «наступного дня», «з наступного року». Розвинулося в цього слова i просторове значення. Цiлком нормативним є сполучення «наступна зупинка». А от значення узагальнювального слова, перелiку, у цього слова в українськiй мовi немає. Тому не можна говорити «я розповiм про наступне».

Слiд казати «я розповiм про таке», «я розповiм про такi факти» або «я розповiм от про що». У промовах, офiцiйних документах чи наукових працях подекуди вживають вислови «данi факти», «данi подiї» i навiть «данi громадяни». Треба говорити й писати «цi факти», «зазначенi факти».

Найгiрше, коли, спiлкуючись українською мовою, вживають кальку з росiйської мови: «слiдуючi подiї» чи «слiдуючi факти». Це неприпустимi форми.

— Слова «слiдуючий» взагалi немає в українськiй мовi, чи не так?

— Авжеж. Замiсть нього вживаємо iншi слова та вислови. Тiльки-но ми з вами говорили, що, коли йдеться про час, який йде за тим, у якому ми спiлкуємося, слiд говорити «наступний»: наступний рiк, мiсяць, день.

Так само замiнюються iншi дiєприкметники з суфiксами — уч, — юч, — ач, — яч: не «проводжаючий», а «той, що проводжає», не «вiд'їжджаючий», а «той, що вiд’їжджає». Слово «бажаючий» можна замiнити на «охочий», а «обслуговуючий персонал» називати «обслугою».

Росiйське слово «отдыхающий», вжите у значеннi iменника, має український вiдповiдник «вiдпочивальник».

— А як же бути з лiкуючим лiкарем? Хiба є iнший вiдповiдник «лечащему врачу»?

— У рiзних контекстах можна вживати «сiмейний лiкар», якщо йдеться про медика, котрий опiкується всiєю родиною, або «дiльничний лiкар», якщо вiн обслуговує вас у полiклiнiцi. Якщо ж йдеться про хiрурга чи терапевта, котрий лiкує вас у лiкарнi, то треба так i казати: «лiкар, що мене лiкує» або «мiй лiкар».

Неправильно Правильно
Подумати на рахунок когось, чогось Подумати про когось, подумати про щось
Зробити висновки на рахунок чогось Зробити висновки щодо чогось
Наступнi подiї, факти Такi (цi) подiї, факти
Слiдуючий день Наступний день
Вiдпочиваючий Відпочивальник
Вiд’їжджаючий Той, що вiд’їжджає
Усi бажаючі Усi охочi

Читайте нас в Telegram-канале, и

Источник: https://fakty.ua/159042-professor-nataliya-shumarova-na-rahunok-lyudini-mozhna-tilki-groshi-perekazuvati-a-raditisya—pro-ne-chi-cshodo-ne-ale-azh-niyak-ne-na-rahunok

Дитина просить братика або сестричку: чи варто народжувати для старшого?

За другою дитиною вирушають з різних причин. Комусь хочеться обзавестися дітьми швидше, щоб їм було цікавіше разом гратися. Хтось хоче народити, тому що турбується через свій вік.

Але що робити, якщо другого малюка просить не чоловік і не твоє материнське серце, а старша дитина?

Чи варто народжувати другу дитину, якщо первістку не вистачає спілкування?

Для початку розберися у причинах. Іноді у малюка є нестача спілкування з дітками його віку. І йому здається, ніби маленький братик або сестричка повністю замінять друзів! У такому випадку, навіть якщо ти чекаєш малюка, частіше пояснюй, що новонароджений — не партнер для ігор. Може, знайти малюкові заняття за інтересами або частіше зустрічатися з подругою, у якої дітки такого ж віку?

Читай також: Народження другої дитини: як підготувати старшого до появи малюка

Чи варто народжувати другу дитину, якщо в сім'ях знайомих з'являються дітки? Іноді малюки заздрять сім'ям із поповненням і хочуть, щоб у них вдома теж було так.

Те, що у дитини досі немає братика або сестрички, здається їй образливим і несправедливим. У такому випадку можна розповідати дитині про те, що сім'ї бувають різними. У когось є діти, у когось немає, у когось один малюк, у когось може бути і четверо.

Але все-таки рішення з приводу складу сім'ї завжди залишається за дорослими.

Чи варто народжувати другу, якщо перша дитина хворіє?

Делікатне питання — чи варто планувати другу дитину, якщо перша дитина хвора, наприклад, ДЦП? Лікарі говорять про те, що нерідко дітки з ДЦП та аутизмом відчувають себе краще, коли поруч є брат або сестра. Тут питання виключно у маминих силах і резервах. Турботу про старшого малюка ніхто не відміняв, а тут ще й новонароджений, який хоче на ручки та уваги.

Чи варто планувати другу дитину: відповідальність на батьків

Головне, про що потрібно пам'ятати мамі, яка розмірковує, чи варто народжувати вдруге — це рішення тільки її та чоловіка. Як би старший карапуз не просив малюка, він не уявляє, який обсяг турбот і клопоту ляже на батьків. Звичайно, він же дитина! І це правильно, що він поки у стороні від прийняття таких рішень. Відповідальність за склад сім'ї йому не під силу.

Читай також: Друга вагітність: 5 речей, які варто зробити по-іншому

А взагалі, поспостерігай за тим, як малюк просить братика або сестричку. Деякі мами помічають, що дитина хоче однаково сильно і поповнення у родині, і єдинорога, і кіндер-сюрприз, і побачити бабусю.

Так наскільки усвідомлене це рішення малюка? А те, що бабусі лякають тебе егоїстичністю єдиної дитини, неправда.

І одна дитина в сім'ї може бути доброю і щедрою: це залежить і від її темпераменту, і від виховання.

depositphotos

Источник: http://tvoymalysh.com.ua/uk/pregnancy/psychology/11130-ditina-prosit-bratika-abo-sestrichku-chi-varto-narodzhuvati-dlya-starshogo.html

Тому, що я. Не тому, що мене

Любов. Таке просте, знайоме, доступне, загадкове та заїжджене слово.

Багато всього в цьому слові є. Для кожного свої надії, свої сподівання та розчарування. Біль та розлука, смерть та відродження. Сильне почуття, красива фраза, пафос, квіти, ніжність, дихання, погляд і прірва між людьми.

Не знаю, що саме ви вкладаєте в це слово. Бо ж слово «любити» ми говоримо і про дитину, і про жінку, і про Батьківщину, і про ковбасу…

Любити – що це? Дія чи почуття? Стукіт серця, сумбур в голові, нескінченна радість обіймів чи задоволені смакові рецептори? А можливо, це виконання святого обов’язку чи покликання, суто заради ідеї чи мети і всі рідні люди тут ні до чого?

Кожен з нас так мріє про любов. Хтось голосно, хтось тихо, хтось щодня, а хтось щогодини. Кожен хоче, щоб любили його. І хоче любити сам.

Народилась дитина – всі навколо люблять, леліють та піклуються. Десь там пізніше, в просторі та часі почнуть ставити умови – щоб тебе любили, треба стати «таким» чи «отаким», зробити «таке» чи «інше». Догодити комусь. Оправдати чужі сподівання. І ти починаєш розуміти – не так-то просто з отим обіцянням «я тебе люблю».

І думаєш, в кращому випадку, чи то є правда і чи мені таки треба така твоя любов? В кращому, бо найчастіше ми настільки навчені «заробляти» чиюсь увагу та любов, що вже просто не думаємо, а тільки догоджаємо та віддаємо. Тільки одного дня таки приходить прозріння.

І тут розвиток подій не передбачуваний, але про це іншим разом.

Сьогодні про любов. Про справжню. Коли до останньої хвилини. Коли без слів. Коли так мирно та безпечно. Коли є на кого оглянутись. Коли є кого обняти. Або хтось десь там далеко за тисячі кілометрів. Але є.

Або інакше. Коли ти маєш про кого піклуватись. Кому приносити їжу та говорити теплі слова. Коли можеш віддавати, не очікуючи взамін. Коли радієш успіхам та стараєшся розважити у невдачах. Коли даєш ти, а не хтось тобі.

Любов – це ніжність. Любов – це вірність, любов – це прийняття. Це коли віддаєш і нічого не очікуєш взамін. Адже любов вона тому, що я люблю, не тому, що мене.

Читайте также:  Подолгу или по долгу как правильно?

Любов не приходить ззовні. Вона народжується в серці разом з нашою появою на світ. Вона там є у кожного, я знаю. Просто як паросток – росте краще, коли поливають та дають сонця, і слабка, коли темрява та сухо.

Так, це дуже залежить від тих почуттів-сусідів, що поруч з нею у серці. Що там, хто там? Хто руйнує чи будує? Додає чи віднімає? Хто доглядає її? Чи навпаки одягає на неї чужий тісний одяг? Щоб заховати та не дати права голосу? Щоб ви навіть не шукали її там? Але вона там є! Жива і реальна!

І я знаю, любов – вона все перемагає. Силою та витривалістю. Завжди перемагає. Проходить крізь все. Проносить на своїх крилах. Зростає та міцніє серед попелу. Але ніколи не росте на смітнику.

Любіть. Віддайте краплину чи цілий океан – просто будьте тверезі кому, коли та що. Вкладайте себе в тих, хто поруч, хто рідний, хто домашній. Хто чоловік, дружина чи дитина. Хто батько чи мама. Хто родич – далекий чи близький.

Хто колега на роботі чи сусід по будинку. Хто товариш роками, хоч бачитесь та чуєтесь раз у рік. Просто відкрийте очі – точно є кому давати любов. І буде множитись. Давайте, не пошкодуєте.

Повернеться в такий момент, коли навіть не будете очікувати.

Любов – це джерело, що немає початку і з маленького переростає в широкі ріки, які поять спраглих. Любов тримає все. Людей. Події. Час. Простір. Любов – вона завжди і в усьому. Любов вона така. Справжня.

Надія Кондратюк, Останівка

Источник: http://ostanivka.com/tomu-shho-ya-ne-tomu-shho-mene/

Український правопис

§118
1 У складному реченні кома ставиться для відокремлення речень, що входять до без сполучникового складного речення (про вживання крапки з комою або тире в таких реченнях див. § 119 п. 2 і § 121, п. 9)

В житі синіли волошки та сокирки, білів зіркатий ромен, червоніла квітка польового маку (Коцюбинський) .

Підведу од книжки очі, —
Під вікном ростуть банани,
Шелестять високі пальми,
Мирти, фіги і платани (Кримський).

Пісня [«Два кольори»] пішла в глибини, пісня пішла на вершини, ніхто нікому її не віддасть, навіть авторам (Драч).

2 Для відокремлення речень, що входять до складносурядного речення (про вживання тире в таких реченнях див. § 121, п, 9)

Один кривавим потом умивається, та робить, та дбає, а другий, ледащо, лінується… або ще п'є… (Грінченко).

Жде спрагла земля плодотворної зливи,
І вітер над нею гуляє бурхливий (Франко)

2.1 Іноді перед сполучниками сурядності і, та, а, але, однак і под. замість коми ставиться крапка, щоб надати більшої самостійності реченням, які могли б бути складовими частинами простого або складносурядного речення

Острів, як спрут, занурив у море шершаві лаби, приссався до нього, наче хоче спинитись. Але не може (Коцюбинський).

Ми якось дуже звикли, що він [Ойстрах] є. А от нема. І струни його стихли (Костенко).

2.2 Якщо в складному реченні зі сполучниками і (й), та (= і) є спільне повнозначне слово або спільне головне чи підрядне речення, то кома перед сполучниками не ставиться.

На хвилину раптом стихли голоси і спинилися тіні (Смілянський).

Він… розказував, яку в їх селі рибу ловлять і яка в їх ріка рибна, що усяка риба ведеться (Марко Вовчок).

3 Для відокремлення речень, що входять до складного речення з безсполучниковим і сурядним зв'язком

Синіють води, зеленіє яр,
 І стеляться сліпучі краєвиди (Зеров).
    О так! Минають роки і віки,
   Усе спливає хвилями ріки,
   Й життя нові нам ставить теореми (Борис Тен)

4 Для відокремлення речень, що об'єднуються в одне складне речення за допомогою повторюваних сполучників і..і, ні…ні, або…або, то…то, чи…чи тощо

   І розсвіте, і вийдуть смілі люди,
   І порохом пропахне сніг і дим,
   І розсвіте, і всесвіт видно буде,
   Весь світ, всю долю видно стане їм (Бажан).
Ранок такий-то тихий та ясний придався: ні вітерець не війне, ні хмарка не збіжиться (Марко Вовчок).
Або не сокіл я, або спалила мені неволя крила (Леся Українка).
   То дощ, то сніг, то знову дощ,
   І листя лопотіло (Вінграновський).

5 Для відокремлення в складнопідрядному реченні підрядних речень, уведених сполучниками, сполучними словами, від головних і від інших підрядних

Так тихо сходить місяця підкова,
Що аж завмерли гори та ліси… (Пушик).
   І той любов'ю повниться до світу,
   Хто рідну землю має під собою… (Вінграновський).
Ось чутно, як несе вітер якусь новину з далекого лісу, що синіє за горбочком (Коцюбинський).

5.1 Кома не ставиться перед як у виразах як слід, як треба, як годиться й под., коли нема ясно визначеного підрядного речення

Роби як слід, то й добре буде.

5.2 Комою не відокремлюються одиничні займенники та прислівники, що є, власне, частиною непрямого питання

Бачив хлопця й не сказав якого.

Мати повернеться, та не знати коли.

5.3 При складених сполучниках і сполучних словах тому, що, через те що, для того щоб, незважаючи на те що, після того як, внаслідок того що, замість того щоб кома ставиться один раз: або перед усім складеним словосполученням, або перед сполучником що, щоб, як — залежно від змісту та інтонації

Надворі стало темно через те, що небо заволокло чорною хмарою.

Надворі стало темно, через те що небо заволокло чорною хмарою.

5.4 Кома ставиться перед як у зворотах не хто інший, як…; не що інше, як…

Те, що її зацікавило, було не що інше, як троє осідланих коней під ґанком вілли (Коцюбинський).

5.5 Коли перед підрядним реченням стоять частки не, і, то підрядне речення не відділяється від головного комою

Мене цікавить не як це сталося, а які можливі наслідки цього (Пор.: Мене цікавить не те, як це сталося…).

Треба бути уважним і коли обставини цьому не сприяють. (Пор.: Треба бути уважним і тоді, коли обставини…).

5.6 При збігу сполучників перед другим із них кома не ставиться тоді, коли в наступному реченні наявні співвідносні слова то, так. Якщо перший сполучник протиставний (а, але, однак і т. ін.), то кома після нього взагалі не ставиться

I якщо пісня вийде в люди, то пломінь серця не згашу (Малишко). Пор.: Але коли Ви такі добрі, що не одмовились би перекласти щось із рукопису, то я позволю собі скористуватися з сього і, якщо зможу, пришлю Вам рукопис (Коцюбинський).

Він прокинувся увечері, …довго пив най, а коли зовсім стемніло, став збиратися у свою п'яту вилазку (Первомайський).

§126
6 Для виділення допустових речень

§118
Коли під'їхали до собору одержувати комбікорм, то на дверях висів замок, хоч до кінця робочого дня було ще далеко (Гончар)

Коли хоч (хоча) вжито не в допустовому реченні, а при окремому члені речення як частку, кома перед ним не ставиться

Источник: http://pravopys.kiev.ua/pravopys.aspx?SectionID=2618

Ссылка на основную публикацию