Дещо чи де що як правильно?

Як правильно: являється чи є? | МОВОЛЮБАМ

Вірш допомагає запам’ятати

Сьогодні 12 березня. За вікном ледь помітні несміливі кроки першого весняного місяця. Досить швидко й несміливо являється весна. Так-так, просто на наших очах на кущах бузку зявляються ніжно-зелені листочки. А нам час перейти від природних реалій до мовних.

Що означає дієслово являється?

В українській мові дієслово являтися є синонімом до дієслова з’являтися, яке має такі значення: приходити, прибувати, показуватися, наставати тощо.

Варто додати, що на сьогодні дієслово являтися у цих значеннях, по-перше, вживається порівняно рідко, по-друге, має розмовний відтінок.

Напр.: «І семи днів не минуло, як ти явився додому. Нарешті-таки, припхався!» – звернулася господиня сердитим голосом до кота-приблуди.

У наведеному реченні дієслово явився має негативне стилістичне забарвлення.

Дієслово являється – калька з російської

Зверніть увагу! Досить часто під впливом російської мови дієслово являтися вживається неправильно, тобто як дієслово-зв’язка.

НЕПРАВИЛЬНЕ вживання дієслова являється

Напр.: Наддніпрянщина являється частиною України, до якої спочатку належали лише центральні й північні її області.

Контекст являється словесним оточенням слова, яке дає можливість повністю зрозуміти, з яким значенням слово вживається в цьому тексті.

В українській мові таке вживання є помилковим. Правильно замість дієслова являється вживати дієслово-зв’язку є.

Із дієсловом-зв’язкою Є, але також НЕПРАВИЛЬНО:

Наддніпрянщина є частиною України, до якої спочатку належали лише центральні й північні її області.

Контекст є словесним оточенням слова, яке дає можливість повністю зрозуміти, з яким значенням слово вживається в цьому тексті.

Чому неправильно? Бо калькований вислів з російської: “является частью Украины” – “є частиною України”.

Нарешті ПРАВИЛЬНО:

Дієслово-зв’язку є опускаємо й пишемо тире, відповідно, іменну частину присудка ставимо в називний відмінок – частина (України), словесне оточення (слова), як-от:

Наддніпрянщина це частина України, до якої спочатку належали лише центральні й північні її області.

Контекст словесне оточення слова, яке дає можливість повністю зрозуміти, з яким значенням слово вживається в цьому тексті.

Отже, ми отримали класичний спосіб оформлення визначень.

І кілька слів насамкінець…

Як легше запам’ятати правильне значення дієслова являється?

У цьому нам допоможе відомий вірш Івана Франка «Чого являєшся мені у сні?» На цій ліричній ноті ми й завершимо наш опус.

Чого являєшся мені У сні? Чого звертаєш ти до мене Чудові очі ті ясні, Сумні, Немов криниці дно студене? Чому уста твої німі? Який докір, яке страждання, Яке несповнене бажання На них, мов зарево червоне, Займається і знову тоне

У тьмі?

Чого являєшся мені Усні? В житті ти мною згордувала, Моє ти серце надірвала, Із нього визвала одні Оті ридання голосні – Пісні. В житті мене ти й знать не знаєш, Ідеш по вулиці – минаєш, Вклонюся – навіть не зирнеш І головою не кивнеш, Хоч знаєш, знаєш, добре знаєш, Як я люблю тебе без тями, Як мучусь довгими ночами І як літа вже за літами Свій біль, свій жаль, свої пісні

У серці здавлюю на дні.

О, ні! Являйся, зіронько, мені Хоч в сні! В житті мені весь вік тужити – Не жити. Так най те серце, що в турботі, Неначе перла у болоті, Марніє, в’яне, засиха,- Хоч в сні на вид твій оживає, Хоч в жалощах живіше грає. По-людськи вільно віддиха, І того дива золотого Зазнає, щастя молодого, Бажаного, страшного того

Гріха!

Источник: http://l-ponomar.com/yak-pravylno-yavlyayetsya-chy-ye/

Як правильно писати: «чи», «чтоли» або «чтоли»?

Як правильно писати: «чи», «чтоли» або «чтоли»?

  • З усіх представлених варіантів вірним буде всього 1. Це перший варіант.Наприклад:Ти чи що розлив воду?Це просто треба запам'ятати, що ЧИ пишеться завжди окремо зі словами, так як є часткою.
  • Поєднання quot; що ліquot; пишеться окремо. quot; Чтоquot; є займенником, quot; ліquot; — часткою. У школі ми вчили правило про те, що частинки quot; биquot ;, quot; ліquot ;, quot; жеquot; пишуться окремо від слів. Я це правило пам'ятаю до цих пір і завжди їм керуюся, коли мені трапляються ці частинки.
  • Правильно буде написати окремо quot; чи quot ;, чи — це по-моєму частка.
  • Спочатку скажемо до яких частин мови відноситься кожне зі слів.
    • Що є займенником
    • Чи це частинка.

    Частка quot; ЛІquot; завжди пишеться окремо (ні через дефіс, ні тим більше разом.

    правильно пишеться quot; що ліquot;.

    Якби замість quot; ліquot; стояла б частка quot; лібоquot; або quot; нібудьquot; і тд, то тоді писалося б це через дефіс: що — або, що — небудь.

  • За правилами російської мови це слово пишеться разденьно саме так: ЧИ ЩО. Чи я вляется часткою і пишеться разденьно з іншими частинами мови. Тире тут також недоречно. Взагалі, за правилами, багато частинок пишуться разденьно зі словами. наприклад такі як quot; биquot; або quot; жеquot ;.

  • У поєднанні слів чи що зауважимо частку Чи, Яка пишеться з займенником і з іншими частинами мови завжди роздільно:

    підемо чи що у сад?

    Чи що спом?

    Слово quot; ліquot; може бути підрядним союзом, який приєднує придаткових із'яснітельним частина до головного пропозицією. І в цьому випадку воно пишеться окремо:

    Я не знаю, піти що Чи з нею в парк або на озеро.

    З дефісом пишуться постфікси то, -небудь, — небудь, приставка дещо і частки де-, -ка, -тка -з, -тко:

    хтось, будь-якої, де-небудь, де-не-кого, ну-тка, гляди-ТКО, да-с, ну-с, он-де.

  • Правильно писати окремо — quot; що ліquot ;. І тільки так. В даному випадку що це питальний займенник, чи — частка. Частка quot; ліquot; за правилами російської мови пишеться окремо з іншими частинами мови. Також окремо пишуться частки quot; биquot; і quot; жеquot ;.

  • ЧИ ЩО це правильний варіант написання. Це два окремих слова.

    Що-це займенник, чи-це частіца.Частіца чи пишеться окремо з усіма іншими частинами мови.

    Через дефіс ця частка ніколи не пішется.А ось спільно пишеться тільки в слові невже.

    Приклад:

    Чи не розумієш ти найпростіших речей, ** чи **?

    Допоміг би ти мені вже, чи що?

    До того ж треба пам'ятати про те, що вираз чи що потрібно обов'язково в реченні відокремлювати комами.

    Грошей, що чи, тобі треба.

  • Поєднання quot;ЧИ ЩОquot; правильно пишеться ВІД КОЖНОГО. І тільки так.

    Пояснюється все дуже просто. Справа в тому, що quot; ліquot; — це частинка. А частки в російській мові з іншими словами пишуться або через дефіс, або окремо (таким чином написання quot; чтоліquot; відмітається відразу).

    Ось список частинок, які пишуться через дефіс:

    Як бачимо, нашої частки quot; ЛІquot; тут немає, відповідно, це доводить те, що quot; ЛІquot; з іншими частинами мови пишеться окремо. У тому числі і в потрібному нам поєднанні quot;ЧИ ЩОquot ;.

    Єдине, винятком є ​​слова, у яких ли входить входить до складу основи. Приклад: невже.

  • Правильне написання для поєднання quot; що ліquot; — роздільне. Пояснити це можна досить просто на основі правил російської мови. quot; Ліquot; являє собою частку. А що стосується частинок, то в російській мові частинки з іншими словами пишуть або окремо або через дефіс. А через дефіс пишуться тільки такі частинки як: або, то, небудь, таки, де, ка, де, кой, тка.

  • Незалежно ЧИ це частинка або союз написання буде роздільним. Як і інші частинки в російській мові, частка ЧИ не пишеться з іншими словами разом. У список частинок, які необхідно писати через дефіс, вона не входить.

    приклади:

    Вона чи що піде на концерт?

    Чи ще буде в нашому місті?

  • Источник: http://info-4all.ru/uk/obrazovanie/kak-pravilno-pisat-quotchtoliquot-quotchtoliquot-ili-quotchtoliquot/

    Матюки, які роблять з тебе українця. Як правильно лаятись

    Авангардовий журнал «Відрижка», який видає українська молодь у Польщі, надрукував теоретичну розвідку в добряче підзабуту й занедбану практиками царину української брудної лайки, а також дав деякі настанови по її вживанню.

    Національне самоусвідомлення українців зростає. Це помітно – у Києві українську мову чути дедалі частіше. Багато людей, особливо з-поміж інтелігенції, перейшло на українську. І зіткнулося з виразними труднощами.

    Адже творчий процес немислимий без смачного матюка. Оте саме бля та інші відшліфовані щоденним ужитком перли так стимулюють інтелектуальну діяльність! А тут раптом виявляється, що матюки – явище «істінно рускоє».

    Як же бути свідомому патріотові?

    Наш народ, слава Богу, має доробок І в цій царині. Хоч і не такий значний, як у братів, але дещо є.

    Кацапські матюки – сексоцентричні або ж відгенітальні. В основі їх – статевий акт, часто збочений, органи, що беруть у ньому участь, та особи, які мають ті чи інші сексуальні характеристики.

    Матюки українські – копроректального типу, вони пов’язані з актом дефекації, з ефекторним органом та продуктом цього акту. Цим українська лайка близька до лайки європейської. Порівняйте: французьке merde, німецьке Scheisse, Dreck, Lecken Sie mir Arsch, польське gowno.

    Принагідно зауважимо, що термін копроректальний не є цілковито адекватним, бо образотворчою функцією народ наділяє не rectum як такий, І не anus, а сраку в широкому розумінні цього слова, насамперед обидва Musculus gluteus maximus.

    На доказ цього твердження можна навести той факт, що демонстрування оголених сідничних м’язів традиційно є найефективнішим ендшпільним ходом у міжсусідському конфлікті «за межу» чи «за курку».

    Отож, якщо вам треба дати стислу й високоемоційну оцінку якоїсь особи, предмета, ситуації чи процесу, вживайте слова: гімно, гімно собаче, срака, гімнюк (гімнючка), засранець (засранка), серун (серуха), дристун, бздюха, бздун.

    Іноді, для означення молодших за вас осіб, вживається позасистемне слово сцикун (сцикуха).

    Для відтінення чиєїсь неправоти, як аргумент у суперечці, побажання тощо, вживаються фразеологізми: насеру його матері!, насеру твоїй матері (увага: твоїй вимовляється через два т), поцілуй мене в сраку!, поцілуй собаку в сраку!, йди ти в сраку!, щоб ти всрався!

    Матеріальні збитки підсумовуються виразом собаці під хвіст.

    Коли хтось перебирає харчами, йому можна дати пораду: то гімно з’їж!

    Московські матюки дають можливість пунктуації усного мовлення (бля замість коми, тощо). Українська лайка, на превеликий жаль, позбавлена цієї чудової властивості.

    Можливе тільки позначення абзаців і знаків оклику виразом насеру його матері та редукованими формами даного фразеологізму насеру матері і серу-матері (вимовляється як одне слово).

    Проте застерігаємо – будьте обережні, вживаючи цей вираз, бо існує на нього нещадний контраргумент у вигляді фрази насери собі в голови, щоб м’якіше спать було!

    Якщо ж на заваді вашому самовираженню через здорову українську лайку стоять якісь чинники внутрішнього (інфантилізм) чи зовнішнього (по пиці дадуть) характеру, то вживайте індеферентні вирази матері його ковінька, трясця його матері, сто копанок чортів тобі в печінку абощо. Можливе використання евфемізмів типу к чорту, к бісу, під три чорти, галицизмів холєра, шляг трафив.

    Любі друзі! Оволодівайте лексичним та стилістичним багатством української лайки, несіть її в маси, пропагуйте її повсюдне вживання, широко користуйтесь нею в побуті! Пам’ятайте – ніщо так не знімає стресів, як широкий матюк, ніщо так не допомагає розкрити глибини вашої душі, як здорова лайка!

    А добра б тобі не було…

    А щоб в тебе пір’я в роті поросло…

    Трясця твоїй матері…(трясця — це лихоманка, хворобливий стан, коли людину періодично кидає то в жар, то в холод)

    Ти нечиста сило…

    А щоб швидкою Настею тут тебе зносило…

    А щоби нижче пояса зціпило за пупа…

    А щоби пуп той вилисів, як від маку ступа…

    А щоб тобі чорне було…

    А щоб тобі відмовили, як чогось попросиш…

    А щоб твоєю мордою просо молотили…

    А щоб твоя дружинонька з кумом повелася…

    А щоби твоя срака по шву розійшлася…

    А щоб ти щастя не знав…

    А щоб ти луснув…

    А щоб тобі заціпило…

    А щоб тобі повилазило… (вживається коли хтось чогось не бачить, або не побачив)

    А щоб тобі заклало…

    А щоб ти не діждав…

    А щоб ти всрався, як маленький був…

    А щоб вам пусто було…

    А щоб тебе підняло і гепнуло (вертіло)…

    А щоб тебе грім побив…

    А щоб тебе злидні обсіли…

    А щоб йому голова облізла…

    А щоб тебе Морана побила…

    А бодай тебе чорти вхопили…

    А щоб тобі добре було…(вживається і як лайка)

    А щоб ти здоровий був…(вживається і як лайка)

    А щоб ти падло дристало та й дристало…

    А шоб тобі булька з носа вискочила…

    А щоб тебе муха вбрикнула…

    А шоб тебе колька сколола…

    А щоб тобі курка на ногу наступила…

    А щоб вас лиха біда стороною обходила…(вживається і як лайка)

    А щоб тобі рачки лазити…

    А щоб ви згинули…

    А щоб ти скис!

    А щоб ти сказився!…

    Дурний як ціп…

    Стара кляча…

    Срав пес їхній матері…

    Читайте также:  Ближче чи блище як правильно?

    Най ті качка копне!…

    Всрався тай криво!…

    Кров би тебе нагла заллєла, сучий ти сину!…

    Дідька лисого тобі дам…

    Сто чортів в печінку…

    Іди до бісової матері…

    Бісовий син…

    Вражий син…

    Вражі діти…

    Бісова ковінька…

    Дурний тебе піп хрестив (Про «нерозумну людину»)…

    Матері твоїй ковінька…

    Матері твоїй хиря…

    Дам по макітрі…

    Відвідаєш макогона…

    Бісова душа…

    Арештанська душа…

    Підла душа…

    Підлої матері син…

    Підлого стерва робота…

    Підлого сина (дочки) робота…

    Най би тебе пранці з’їли…

    Хай вам грець…

    Ти, гімно нероздушене!

    Просто вирази:

    (тут будемо наводити цікаві, на наш погляд, вирази):

    A, cобача кров!

    Дідька лисого…

    Дідько б його взяв (вхопив)!

    Де його чорти понесли? (вживаеться, як хтось кудись пішов, або десь забарився)

    Пан хоче мати чудову гаму кольорів на обличчі?

    Зацідить в зуби…

    За патли та в пику (потилицю)…

    Діждався сраної немочі…

    Морда — хоч пацюків бий…

    Морда — що й возом не об’їдеш…

    Стули пйльку… (теж саме, що й «закрий рота»)

    Тю (тьху), на тебе!

    Чого балухи вилупив? (те саме, що й «чого дивишся?»)

    Чого шкіришся? (те саме, що й «чого смієшся?»)

    Одною сракою на два базари…(те саме, що й «сидіти на двох стільцях?»)

    Срали-мазали…(те саме. що й «зробити щось абияк»)

    Тиць моя радість…

    Слова:

    бздун (бздюха)

    бевзень (лайл. Вайло, йолоп, бовдур)

    бешкетник (Той, хто робить, зчиняє бешкет; учасник, призвідник бешкету. // Учень, який систематично порушує дисципліну, пустує)

    біс (Уявна надприродна істота, що втілює зло і звичайно зображується у вигляді людини з козячими ногами, хвостом і ріжками; злий дух, чорт, диявол, сатана. 2. Уживається як лайка. ** Де в біса! — уживається як заперечення, спростування у знач. ні! де там! До біса: а) (у сполуч. зі сл. посилати, проганяти і т. ін.

    ) геть; на всі чотири вітри; б) (чого) багато, безліч. На [якого] біса — нащо, для чого. Один біс — однаково, все одно. У (в) біса — уживається у знач. підсил. част. при займ. хто, що, який або присл. д е, коли, куди, як. Що за біс? — уживається для вираження здивування. Якого біса? — уживається для вираження незадоволення у знач.

    навіщо, чому)

    Читайте: 1ОО КРАЩИХ ШЕДЕВРІВ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ

    блазень (1. застаріле — Особа при дворі монарха або вельможного пана, що розважала господаря та його гостей різними витівками, жартами і т. ін. 2. Комедійний персонаж у старовинних виставах. 3. переносне, зневажливе — Про людину, яка на потіху іншим удає з себе дурника, штукаря. 4. лайл. Дурень, телепень. 5. діал. Молокосос, малюк.)

    бовдур (1. Димар (у хаті, на хаті). 2. діал. Стовп диму, клуб туману, хмар і т. ін. 3. лайл. Про грубу, нерозумну людину)

    бусурман (Про людину іншої віри (перев. про магометанина). 2. Уживається як лайливе слово.)

    вайло (розм. Неповоротка, незграбна людина; тюхтій)

    вилупок (зневажливо 1. Про дитину. 2. Про людину з негативними рисами)

    виродок (1. Зовнішньо потворна людина. 2. Людина, що втратила кращі якості; недолюдок. // лайл.)

    вишкребок (розм. 1. Невеликий хліб із залишків тіста на дні та стінках макітри, діжі. 2. перен., жарт. Про останню дитину в сім’ї. // лайл. Про неповноцінну, зневажувану людину)

    відлупцювати (Сильно побити когось)

    волоцюга (зневажл. 1. Бездомна людина, яка не працює, а живе з крадіжок, жебрацтва і т. ін., постійно змінюючи місцеперебування; бродяга, пройдисвіт. // Про того, хто ходить кудись без потреби, часто уникаючи роботи. // жарт. Про того, хто певний час був відсутній дома. 2. Той, хто любить волочитися за ким-небудь.)

    гамселити (Сильно бити кого-небудь, з силою ударяти, стукати по чому-небудь, у що-небудь)

    гаспид (Те саме, що чорт; диявол, дідько, біс. // Уживається як лайливе слово. ** До гаспида — дуже багато.)

    гидота (Те, що викликає огиду. // Поганий, підлий вчинок; підлість, мерзотність. 2. перен. Про підлу, мерзенну людину; погань.)

    глузувати (Уїдливо насміхатися; висміювати когось або щось.)

    дідько (Те саме, що біс 2. Уживається як лайливе слово. ** Дідько знає — важко сказати, невідомо, не знати. Дідька лисого — нізащо, ніколи. На якого дідька? — навіщо? для чого? Якого дідька? — чого? чому?)

    дурепа (зневажливо. Розумово обмежена, тупа жінка. Уживається як лайливе слово)

    дурбелик

    дупа (галицизм. Сідниця)

    Читайте: СПИСОК НАЙКРАЩИХ УКРАЇНСЬКИХ ХУДОЖНІХ КНИГ ОСТАННЬОГО ДЕСЯТИЛІТТЯ (2005-2015)

    занедбаний (Який має ознаки занепаду, недогляду, байдужого ставлення з боку когось. // Неохайний, занехаяний (про вигляд і т. ін.)

    запроданець (Продажна людина, той, хто зраджує кого-, що-небудь із корисливою метою)

    збоченець

    злидень (злидар) (1.Людина, яка живе в злиднях, нестатках; бідняк // 2.Уживається як лайливе слово)

    злодій (1. Той, хто вчиняє злодійство. // Про звірів, птахів, що крадуть їстівне. 2. Зрадник, злочинець.)

    знайдибiда

    йолоп (Те саме, що дурень 1; бевзь, недотепа. ** Йолоп царя небесного — бовдур, телепень.)

    карколомний (1. Через якого можна зламати карк, шию; дуже небезпечний. 2. перен. Важкий, складний для виконання, для розв’язання. // Ризикований. 3. перен. Те саме, що надзвичайний)

    кепсько (1. Те саме, що погано. ** Кепські жарти з ким — чим — погані, небезпечні жарти. 2. Поганенький.)

    кумедний (Смішний, забавний. // Те саме, що дивовижний)

    курва (вульг., лайл. Повія, шлюха)

    лайдак (1. Вбога бездомна людина. 2. Уживається як лайливе слово.)

    лайно (Кал, послід, гній. 2. Вживається як лайливе слово, напр. «Лайно собаче»)

    лиходій (Той, хто чинить лихо, здатний чинити лихо)

    лихвар (Той, хто позичає гроші за великий процент.)

    лярва (зневажл. Гуляща жінка, шльондра, курва)

    мерзотник (Особа, здатна на всіляку підлість; негідник. // Уживається як лайливе слово.)

    набрід (зневажл. Нікчемні, шкідливі для суспільства люди, які випадково зібралися разом.)

    навіжений (1. Психічно хворий; божевільний, божевільна. // Уживається як лайливе слово. 2. Неврівноважений, нестриманий. 3. Позбавлений розумного змісту. 4. перен. Який виходить за межі нормального щодо сили, величини, напруженості і т. ін.)

    наволоч (зневажл. Підлі, нікчемні, шкідливі для суспільства люди; набрід. 2. зневажл., лайл. Нікчемна, підла людина; негідник.)

    нацицюрник (аналог бюстгальтера)

    Читайте: Українські народні прислів’я та приказки: Топ-300

    нахаба (Людина, яка діє зухвало, безцеремонно, порушуючи моральні норми, і не зважає на ставлення до цього інших.)

    нездара (Людина, яка не має таланту, здібностей до чого-небудь. // Неповоротка, незграбна людина. // Уживається як лайливе слово.)

    незґраба (розм. 1. Незґрабна людина. // Уживається як лайливе слово. 2. Те, що зроблене грубо, без смаку.)

    недолугий (1. Безсилий, слабий, кволий фізично (про людину і тварину). 2. Який не відповідає своєму місцю, призначенню і т. ін. 3. Слабкий щодо сили свого впливу. // Слабкий у художньому і змістовому аспектах. 4. Незначний щодо обсягу, розміру, значення і т. ін.)

    недотепа (1. Людина, яка не вміє зробити, виконати, здійснити і т. ін. що-небудь з належним умінням, як слід; невміла людина. // Уживається як лайливе слово. 2. Розумово обмежена, тупа людина; дурень.)

    непотріб (1.Непотрібні речі 2.Нікчемна людина)

    одоробло, одоробала (розм. 1. Великий, громіздкий предмет. 2. зневажл. Незграбна людина.)

    падлюка (1. труп тварини; падаль. 2. розм. Негідна людина; мерзотник. // Уживається як лайливе слово.)

    підлюка (-и, ж. і ч., лайл. Підла людина.)

    плюгавий (Який викликає зневагу, огиду, непоказний, миршавий (про людину). // перен. Огидний, мерзенний, підлий.)

    погань (1. Покидьки. 2. розм. Тварини, комахи і т. ін., що викликають у людини відразу, огиду і т. ін. 3. розм. Нечиста сила, чорт, відьма і т. ін. 4. перен., розм. Що-небудь, що викликає відразу, огиду і т. ін.; все, що викликає осуд. // Негідна, нікчемна людина, що викликає зневагу, презирство)

    покидьок (1. Непридатні для використання, непотрібні залишки чого-небудь, мотлох, старі речі і т. ін. 2. перен., зневажл. Морально розкладені люди, декласовані, злочинні елементи суспільства; непотріб, негідь, потолоч. // Уживається в значенні лайливого слова.)

    Читайте: 16 фактів про український борщ, яких ви точно не знали

    потвора (1. Страхітлива фантастична істота; страховище. // Про велетенську тварину, що вражає розмірами свого тіла. // Про бридку, негарну зовні людину або тварину, що має непропорційну будову тіла, фізичні вади тощо. 2. перен. Про люту, жорстоку і т. ін. людину, що втратила кращі моральні якості; недолюдок.)

    пранцюватий (хворий на пранці(сифіліс). // Уживається як лайливе слово)

    пришелепкуватий (Нетямущий, безтолковий.)

    скажений (1. Хворий на сказ; який сказився. Який має психічний розлад; божевільний. Хвора на сказ чи божевільна людина (уживається перев. як лайка). 2. Який легко втрачає самовладання, нестримний у гніві; несамовитий, нестямний. // Який перебуває у стані несамовитості, шаленства. // Який виражає несамовитість, шаленство.

    // Який діє за власним бажанням, за власною волею, не зважаючи ні на кого; свавільний. // Баский, гарячий (про коня). 3. перен. Дуже сильний, значний силою свого вияву. // Інтенсивний, надзвичайно глибокий (про стан, почуття і т. ін.). // Дуже швидкий. // Рвучкий (про вітер). // Нестерпний (про холод, спеку та ін.).

    // З великими морозами; лютий (про зиму). // Бурхливий (про море). // Міцний (про тютюн). // Дуже напружений, клопітливий, заповнений справами, роботою і т. ін. // Неймовірний, дивовижний.

    ** Мов скажений: а) не здатний контролювати свої вчинки, дії; б) уживається для підкреслення енергійності, інтенсивності якоїсь дії, сили її вияву.)

    срака (вульг. зад, сідниці)

    стерво (1. труп тварини; падаль. 2. розм. Підла, негідна людина; мерзотник. // Уживається як лайливе слово.)

    схиблений

    телепень (розм. 1. перев. лайл. Нерозумна, вайлувата людина; дурень, недотепа, вайло, тюхтій. 2. рідко. Серце дзвона.)

    тюхтій (розм. Про вайлувату, неповоротку людину)

    Читайте: В основі однієї з найвідоміших пісень у світі лежить українська колискова

    хвойда (зневажл. Неохайна, нечепурна людина; нечепура.// Уживається як лайливе слово)

    шелепа (зневажл. Те саме, що недотепа)

    шибеник (Той, хто повісився або кого повісили на шибениці. // лайл. Той, хто заслуговує шибениці; негідник. 2. розм. Те саме, що бешкетник.)

    шльондра (1. зневажл. Неохайна жінка. 2. вульг., лайл. Повія, шлюха)

    шляк (-у, ч., зах. Удар, інсульт. ** Шляк би (аби) трафив кого, зах. — уживається як лайка, що виражає лихе побажання комусь.)

    шмаркатий, шмаркач (1. Такий, у якого тече слиз із носа; зі шмарклями під носом. 2. перен., зневажл. Малолітній або дуже молодий, недосвідчений, невмілий. // Уживається як лайливе слово.)

    Читайте: Даже 1 финик вызывает необратимый процесс в организме

    ©

    Источник: http://korysno.pro/matyuki-yaki-roblyat-z-tebe-ukrayintsya-yak-pravilno-layatis/

    «За ранее спасибо» як пишеться — разом чи окремо?

    Проблема правильного написання різних слівособливо характерна для російської людини. Адже наша мова неймовірно складний не тільки для іноземців, але і для тих, хто розмовляє нею з дитинства.

    У ньому існує така величезна кількість винятків із правил, що все їх запам'ятати дуже складно. Одним з таких непростих оборотів є «за раніше спасибі».

    Як пишеться він? Може, краще використовувати слово «заздалегідь»? Ця стаття має на меті розібратися в цій нелегкій питанні.

    Як пишеться: «за раніше» або «заздалегідь»?

    В принципі, в більшості випадків правильнописати «заздалегідь» разом, тому що це слово є наріччям. І в переважній кількості випадків це дійсно так. А ось іноді потрібно писати «за раніше». Це стосується тих випадків, коли слово «за» виступає приводом.

    Ось деякі приклади:

    • «Сім'я була змушена перенести заздалегідь заплановану відпустку». Тут це слово виступає власною мовою.
    • «Попередньо відпрацьовані роки йому доведеться ще багато грошей отримати». У даній ситуації це слово правильно писати окремо, так як прийменник «за» відноситься до іменника «роки», а не до «раніше».

    «Попередньо дякую» — як пишеться правильно

    А ось це словосполучення викликає найбільшітруднощі при написанні. Тут немає ніяких особливих правил. Просто цей вислів використовується людьми найбільш часто в офіційно-діловому листуванні.

    Дане слово має на увазі те, що інша людина вже згоден з деякими умовами. Ця фраза зазвичай говориться з маніпулятивними цілями.

    Іншому незручно відмовити, а тому просити щось зробити в такому формулюванні більш ефективно, як вважає багато хто.

    В цьому випадку «заранее спасибо» потрібно завждиписати разом. Тут перше слово виступає власною мовою. Писати його потрібно разом. Якщо ви запам'ятаєте це правило, в подальшому вам буде значно простіше створювати грамотні тексти.

    У яких випадках потрібно писати окремо?

    «За ранее спасибо» — як правильно пишеться цяфраза? Є один випадок, коли можна писати окремо. Правда, сенс у неї буде дещо іншою. Цікава фраза «За ранее спасибо». Як пишеться вона в такому випадку, як звучить? У слові «раніше» потрібно вставити ще одну букву «н», після чого все пропозицію заграє новими фарбами.

    «За раннє спасибі» означає, що людинадякує іншого за все те, що він зробив в минулому. Якщо ж ми написати ще одну «н» в такій складній ситуації, то помилка тепер стосуватиметься зовсім іншого. Але нічого, ви знаєте, як уникнути її. «За ранее спасибо» — як пишеться правильно? Відповідь одна: тільки разом.

    Читайте также:  Ближче чи блище як правильно?

    Источник: https://uk.trendexmexico.com/obrazovanie/86466-za-ranee-spasibo-kak-pishetsya-vmeste-ili-razdelno.html

    Що чи або чтоли як пишеться правильно через дефіс чи ні?

    Як пишеться «чи»

    Ви добре знаєте російську мову і вільно використовуєте правила правопису. Але раптом вас зупинило поєднання слів «чи», як пишеться ця фраза, якщо в голові крутиться три варіанти: разом, окремо і через дефіс. Дійсно, поєднання частенько заганяє людей (навіть освічених) в глухий кут, адже вимовляється одним потоком повітря. Розберемо, як же буде правильно.

    Правопис поєднання

    Щоб дізнатися, як пишеться «чи» звернемося до морфології. Чи — це частинка, разом з іншими словами ця частина мови в російській мові пишеться через дефіс або окремо.

    Уявімо перелік частинок, які приєднуються до лексем за допомогою дефіса: то, -небудь, -небудь, де-, -ка, -тка і приставка дещо. Частинки ли в цьому списку немає, значить потрібно писати її окремо від інших слів.

    Цією короткою довідки досить, щоб запам’ятати, як правильно пишеться.

    Іноді люди плутають, як писати «чи», через слів «якщо» (вживається в розмовній мові, наприклад: «Ну добре, якщо так»), «ніж», Справа в тому, що в названих лексемах «Чи» — це не частка, а частина основи, тому оформляється все разом. Правопис «чи» до зазначеного слова не відноситься, плутанина виникає лише через аналогічного звучання.

    Поєднання пишеться окремо завжди. Злите написання »чтоли» або через дефіс »чтоли» буде помилковим.

    А як же написати «що-небудь»

    Уважний читач уже дізнався, як пишеться «що небудь» з попередньої глави. «Або» відноситься до частинок, які в постпозиції (після слова) оформляються через дефіс (що-небудь). Приклади: хто-небудь, чого-небудь, будь-якої і под.

    Так все ж, як чи що або чтоли?

    Після ознайомлення з поданими правилами сумніви «чи» або «чтоли» виникнути не повинно. Як би не хотілося приєднати «Чи» до займенника «що», потрібно писати лексеми окремо, так як тільки цей варіант, відповідає сучасній нормі російської мови.

    Щоб не забути, як правильно оформити на листі «чтоли» або «чи», запам’ятайте, що це поєднання слів — стійкий фразеологізм, який надає запитальною інтонації сказаного. Частка чи в ньому самостійна, допомагає підкреслити сумнів мовця.

    Сподіваємося, що тепер ви чітко запам’ятали, як пишеться чи разом чи окремо і не допустите безглузду помилку в своїх текстах.

    А може пишемо через дефіс

    Якщо ви ретельно вивчили правила, навряд чи вас відвідає думка, що «чи» пишеться через дефіс.

    Якщо сумніви залишилися, ще раз повторіть і запам’ятайте частки, які приєднуються до інших частин мови за допомогою дефіса: то, -небудь, -небудь, де-, -ка, -тка, приставка дещо.

    Окремо — ось як пишеться «чи», через дефіс оформляємо тільки ряд частинок, наведених вище, «чи» до цього переліку не входить!

    Короткий опис статті: як пишеться «чи», як, пишеться, «що, чи», kakpishem, правопис слів, як правильно пишеться, словник наголосів російської мови, правильний наголос в словах, перевірочне слово, морфологічний розбір слова, фонетичний розбір слова , морфемний розбір, значення слова

    Джерело: Що чи — або — что-ли — як пишеться правильно, через дефіс чи ні?

    Post Views: 37

    « що пишетьсядефіс Якщодефіса -абопишеться «що

    Источник: https://kondyter.com/shho-chi-abo-chtoli-jak-pishetsja-pravilno-cherez/

    Частка як службова частина мови

    Ча́стка — службова частина мови, яка надає слову чи реченню додаткових відтінків або служить для творення деяких граматичних форм і нових слів.

    Словотворчі частки пишуться разом, окремо або через дефіс.

    Разом пишуться:

    а) частки аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- у складі будь-якої частини мови (крім сполучників прислівникового типу): абищо, абияк, аніскільки, анітрохи, анічогісінько, аніяк, дедалі, деколи, декотрий, дещиця, дещо, чималенький, чимало, щовечора, щогодини, щоденник, щодня, щодоби, щодуху, щонайкращий, щоправда, щоразу, щосили, якби, якнайшвидше, якомога, якщо та ін.;

    б) частки би (б), то, що у складі сполучників: щоб, якби, немовбито, нібито, абощо, і частка же (ж)у складі стверджувальних часток авжеж, атож;

    в) частка -ся (-сь) у зворотних дієсловах: будується, наївся (наївсь);

    г) частка -сь у складі займенників і прислівників: котрийсь, котрась, котресь, якийсь, якась, якесь; десь, колись, хтось, щось.

    Окремо пишуться:

    а) частка що в сполуках дарма що, тільки що, хіба що, що ж до;

    б) частка то в експресивних сполученнях що то за, що то, чи то, які виконують функції підсилювальних часток.

    Через дефіс пишуться:

    а) частки бо, но, то, от, таки, коли вони виділяють значення окремого слова: іди-бо; давай-но; тільки-но; так-от, як-от; отакий-то, стільки-то, тим-то, якось-то; важкий-таки, все-таки, дістав-та-ки, так-таки;

    ЦЕ ТРЕБА ЗНАТИ!

    Якщо між часткою та словом, до якого вона приєднується, стоїть інша частка, всі три слова пишуться окремо: скільки ж то (написано), чим би то (втішити).

    ЦЕ ТРЕБА ЗНАТИ!

    Частка таки пишеться окремо від тих слів, яких вона стосується, якщо вона стоїть перед ними: Він таки забіг до друга.

    б) компоненти будь-, -будь, -небудь, казна-, хтозна- й под. у складі займенників і прислівників: хто-небудь, будь-коли, казна-як, хтозна-кому.

    Модальні частки теж пишуться окремо, а саме:

    а) частка же (ж), що відіграє видільну роль у реченні:

    Ходи ж зі мною; Він же великий учений;

    б) частки то, це, що мають у складі речення значення вказівності або визначальності: На що то одній людині стільки грошей? Чи це вже й пожартувати не можна?

                          Частки у фразеологізмах:

    • ні ламаного (щербатого,  залізного) шага не мати, ні дати, ні взяти — абсолютно, зовсім нічого; 
    • зірок з неба не хапати (не хватати, не знімати, не  здіймати) — хто-небудь не відзначається неабиякими здібностями, розумом; 
    • не варта шкірка  (шкурка) вичинки — недоцільно робити що-небудь;
    • Не вартий дірки від бублика.  

    • Не все те золото, що блищить.  
    • Не вчи рибу плавати.  
    • Не кажи гоп, поки не перескочиш.  
    • Не копай іншому ями, бо сам упадеш.  
    • Не лізь поперед батька в пекло.  
    • Не святі горшки ліплять.  
    • Не скуби гуску, поки не зловиш.  
    • Не страши кота салом.  
    • Не сунь носа до чужого проса.  
    • Не такий страшний чорт, як його малюють.  
    • Не так сталося, як гадалося.  
    • Не так хутко робиться, як мовиться. 
    • Не той козак, що поборов, а той, що вивернувся.  
    • Не хвались ідучи на торг, а хвались ідучи з торгу.  
    • Ні в тин, ні в ворота.  
    • Ні кує, ні меле.  
    • Ні пава, ні ґава. 
    • Ні риба, ні м'ясо, і в раки не годиться.

    Источник: https://irynadenysjuk.blogspot.com/2014/04/blog-post_26.html

    Як правильно будеш чи будиш. Как правильно разное. KakPravilno-Sdelat.ru

    Розібратися в тому, як правильно спати, нам допомагала ціла армія фахівців: Лабораторія апное сну Російського кардіологічного науково-виробничого комплексу в особі її керівника д. м. н.

    Олександра
    Литвина і його співробітників Анни Аксьонової, Павла Галіцина, Євгенії Єлфімова, а також головний лікар челябінського Центру медицини сну Наталя Белінська. Інтернет, на підставі одному йому відомих фактів, впевнений у тому, що саме ця позиція найкращий вид для зустрічі з Морфеем.

    Нібито у неї півтора мільйона плюсів і жодного мінуса. Але нам доведеться засмутити і тебе, і інтернет ідеальної пози для сну не існує, у кожної з них свої переваги і недоліки.

    І ця не виняток. Почнемо з прекрасного. Плюси: ця поза допомагає голові, шиї і хребту підтримувати нейтральну позицію, надаючи можливість кісткам і м#8217;язам тіла релаксувати по максимуму.

    Ще вона добре підходить для боротьби з печією: якщо голова спить вище решти, то шлунок розташовується нижче стравоходу, тому шлунковий сік не зможе потрапити назад в стравохід.

    І для німф, особливо стурбованих своєю красою: поза дозволяє уникнути зайвого розтягування шкіри особи (тобто появи зайвих зморшок) і захищає груди від обвисання. А тепер про мінуси.

    У положенні на спині нижня щелепа западає, викликаючи проблеми з диханням.

    Така поза протипоказана людям з важкими захворюваннями: синдромом обструктивного апное сну, бронхіальною астмою, епілепсією, хронічними обструктивними захворюваннями легень.

    Як би моторошно це не звучало, але останні наукові дослідження виявили зв#8217;язок між положенням лежачи на спині у страждаючих від описаних недуг і збільшенням ризику смерті під час сну. І ще позиція не рекомендується до застосування літнім громадянам і вагітним жінкам.

    А ось невагітним під час ПМС краще спати саме так, оскільки альтернативні варіанти в цей непростий період можуть викликати додатковий дискомфорт: наприклад, коли лежиш на животі, йде тиск на сечовий міхур, якому і так доводиться нелегко, а поза на боці здатна викликати неприємні відчуття в грудях.

    Вона оскаржує титул кращої у попередньої позиції по-перше, забезпечує оптимальне положення шиї і спини, щоб вони не хворіли на зорі, плюс знижує кислотний рефлюкс (це коли вміст шлунка закидається в стравохід).

    А ще запобігає можливу появу
    і не має протипоказань. Сон на боці відмінно підходить для вагітних особ особливо на лівому, що сприяє нормалізації кровотоку в організмі.

    Єдиний недолік, який заважає цій позі назватися ідеальною, несприятливий вплив на твою зовнішнє середовище. Сама поміркуй: шкіра обличчя стикається з подушкою і приймає неприродне положення, розтягується або стискається як попало.

    Страждає і груди (особливо великих розмірів): однією з них доводиться сплющуватися про поверхню ліжка, а інший нависати над подругою, тобто неприродно розтягуватися із зовнішнього боку.
    Одна китайське прислів#8217;я глаголит, що на спині сплять святі, а на животі грішники.

    І в цьому є хоч крихта здорового глузду, враховуючи, що останні, ніби в покарання, отримують саму шкідливу позу. Лежачи на животі, неможливо підтримувати комфортне, з природними прогинами, положення хребта. Все тіло скручується і перекручується, і це призводить до збільшення навантаження на суглоби і м#8217;язи.

    У результаті ти можеш навіть заробити розтягнення і запалення м#8217;язів чи защемлення нервів. Так що при самому невдалому збігу нічних обставин вранці ти просто не встанеш з ліжка без допомоги лікарів. Плюс навантаження на шкіру обличчя і грудей тут максимальна. Єдина перевага цієї пози в тому, що вона найбільш ефективно протистоїть виникненню хропіння.

    Так що якщо твій сусід по ліжку або будь-який інший чоловік у радіусі кілометра постійно будить тебе своїми гучними вигуками, зберися з силами і переверни його на живіт, і нехай з ранку він мучиться болями в шиї в помсту за твою.

    Як правильно спати

    Коментарі:

    Як писати, матрас чи матрас?

    Правила російської мови вивчають у школі, але, як показує життя, ніколи не пізно поповнювати свій інтелектуальний багаж актуальним знанням.

    Грамотне письмо і мова завжди вважалися показником освіченості, і наш час не є винятком. Вчитися стає модно! Чи Правильно ми пишемо.

    Як пишеться матрас чи матрас у сучасній російській мові? Для того, щоб розібратися в цьому, гляньмо в історію цього слова.

    Так матрас чи матрас?

    Матрас чи матрас як правильно

    Слово було запозичене з німецької, де воно виглядає так – Matratze. Завезене разом з такими тюфяками з Німеччини воно вкоренилося на російської грунті, як емігрант. А адже ще в словнику Даля більше сотні років тому зафіксована ця «калька» була через «Ц», і питання для російських людей про те, як правильно, не стояв, так як було єдине правило писати його з буквою «Ц».

    Також вам може стати цікавою стаття, що таке ортопедичний матрац, чим він відрізняється від інших матраців, його корисність.

    В англійській мові зовсім інші правила на цей рахунок. Там слово mattress ніякої «Ц», як це видно, не містить. Вплив англійського варіанту, або сам факт того, що для російської вимови «Ц» не характерно вплинуло на появу слова «матрац» — з#8217;ясовували філологи-мовознавці.

    Обдумуючи, вони сперечалися: «Матрас чи матрас, як правильно?», а народ продовжував писати і говорити, як кому заманеться. Тоді-то, ймовірно, і було прийнято дипломатичне і просте рішення – писати і так і сяк. Щоб рішення набрало чинності, потрібна була кодифікація.

    Адже норма написання стає легітимною тільки після фіксації у словниках.

    А правильно і матрац, і матрац!

    Словники відкривають істину про матраці-матраці

    У сучасних словниках російської літературної мови на правах норми зафіксовані обидва варіанти.

    Ось чому, коли людина сумнівається, «матрац» або «матрац» йому писати, він або замінює його словами-синонімами (трюк, засвоєний ще зі шкільної пори, забезпечував вихід із ситуації з найменшими втратами), або закликає на допомогу орфографічний словник.

    Якою б словника при цьому ні опинився під рукою, там будуть обидва варіанти, хоча звичніше слово з буквою «С» на кінці. Пишіть так, як вам більше подобається. Помилитися неможливо в будь-якому випадку.

    Як писати, матрас чи матрас?

    Правила російської мови вивчають у школі, але, як показує життя, ніколи не пізно поповнювати свій інтелектуальний багаж актуальним знанням. Грамотне письмо і мова завжди вважалися показником освіченості, і наш час не є винятком. Вчитися стає модно! Чи Правильно ми пишемо? Як пишеться матрас чи матрас у сучасній російській мові? Для того, щоб розібратися в цьому, [ ]

    Читайте также:  Как свернуть все окна с помощью клавиатуры?

    Третину свого життя людина проводить уві сні. Сон допомагає позбутися втоми і дає нам необхідні сили на цілий день. Часом підняти дитину з ліжка вранці досить складно. У такі моменти малюки можуть плакати, а батьки дратуватися. При цьому і ті, й інші відчувають дискомфорт і нервову напругу. Дуже важливо навчитися правильно будити дитину.

    Пробудження малюка має бути спокійним, повільним. Для цього батьки повинні бути лагідними і м'якими. Створити позитивну обстановку допоможе неголосна приємна музика, теплий неяскраве світло. Дитину можна ніжно погладити і тихо покликати по імені.Маленькіе діти дуже люблять різні ритуали. Наприклад, процес пробудження можна почати з поцілунку.

    Коли малюк відкриє очі, можна буде обійнятися і дізнатися, як він спав вночі, що йому снилося. Повторювати це потрібно щодня. За допомогою такого ритуалу у дитини буде вироблятися рефлекс приємного пробужденія.Чтоби прокинувся малюк підбадьорився, запропонуйте йому прямо в ліжку проробити невелику зарядку.

    Для серця і дихання добре підійдуть глибокі вдихи з надутим животом і повільні видихи — з втягнутим. Потягнути хребет і суглоби допоможе розтяжка на боці — одна рука витягується вперед, а протилежна нога — назад. З маленькою дитиною провести таку зарядку краще в ігровій формі, зображуючи будь-яких тварин або предмети.

    Прекрасно підійде для пробудження масаж стоп і мочок уха.Вскаківать з ліжка відразу не рекомендується. Бажано трохи посидіти, а потім спокійно злізти з кроваті.Когда дитина остаточно прокинеться, йому можна запропонувати відправитися у ванну кімнату вмиватися і чистити зуби. Не варто лаяти малюка за те, що без вашої підказки він не згадав про ранкову гігіену.

    Важно зробити розпорядок ранку повноцінним. Для цього будити дитину потрібно завчасно, а не відтягувати підйом, щоб він подовше поспав. Якщо малюк після пробудження буде неквапливо і спокійно збиратися, буде набагато більше пользи.Не варто ігнорувати особливості біологічних ритмів різних людей, залежно від яких дітей можна розділити на жайворонків, сов і голубів.

    Особливо складно до раннього пробудження пристосуватися совам, тому повільний підйом з ліжка для них — гарантія вдалого дня.

    Сон — це особливий стан організму, коли сповільнюються обмінні процеси, відпочиває нервова і серцево-судинна системи, знижується темп биття серця і зменшується об'єм крові, що циркулює по організму. Навіть хребет під час сну стискається на 3 — 4 см. Різкий ранковий підйом здатний не тільки пустити під укіс весь день, а й завдати серйозної шкоди здоров'ю.

    Чим небезпечне різке пробудження

    Вловивши дзвінок будильника, мозок по всьому тілу передає імпульси з вимогою термінового підйому. Піддавшись паніці, надниркові викидають сверхдозу гормону стресу — адреналіну, який, у свою чергу, скорочує судини і змушує серце битися в максимальному темпі, розганяючи кров.

    Миттєвий перехід з лежачого положення змушує м'язи буквально стискатися в грудку. Суглоби і хребет, що знаходяться в розслабленому стані, від різкого підйому кожен раз отримують травматичний осьової удар.

    Наслідком таких пробуджень можуть стати компресії міжхребцевих дисків, мікронадриви, грижі і м'язове крововилив. Частина мозкових зон не встигає так швидко прокинутися і знаходиться в дезорієнтації. Саме тому з ранку всі звичні дії виконуються повільніше і вимагають набагато більших зусиль.

    Такий ранковий стрес стає причиною гальмування, повільності, неуважності, сонливості і поганого настрою, які будуть супроводжувати людину протягом усього дня.

    Як зробити ранок приємним

    Якщо починати свій день правильно, можна виявити, що ранок — це не біганина і метушливі збори, а найпродуктивніший час доби. Набагато краще пожертвувати кількома хвилинами сну і прокинутися трішки раніше, ніж піддавати організм стресу через можливість спізнитися на роботу, навчання або важливу зустріч.

    Звільнився, можна приділити приємним думкам, плануванню дня, читанню цікавої літератури, спілкуванню з близькими. Крім того, вставати з ліжка, розуміючи, що не потрібно нікуди бігти, а можна спокійно зайнятися своїми справами, куди приємніше і легше.

    Прокидатися без будильника, повністю довіряючи своїм біологічним годинником, виходить далеко не відразу і далеко не у всіх, а тому є сенс з ним потоваришувати. Не варто ставити на будильник різкі гучні звуки. Вибір мелодії — справа суто індивідуальна, але вона повинна подобатися і викликати позитивні емоції.

    Краще, коли будильником буде служити не телефон, а саме годинник якогось цікавого дизайну. Ідеальне місце розташування будильника — в декількох кроках від ліжка. Тоді буде потрібно встати, щоб його вимкнути.

    Але, щоб не виробилося несвідомої звички: встав, вимкнув, знову ліг, краще кожен раз класти його в різні місця, міняючи при цьому рівні висоти: шафа, підлога, стіл. Можна попросити когось заховати будильник, а поруч з ним і склянку води. 200 — 300 мл чистої прохолодної води, випитої залпом з ранку, здатні підбадьорити і розбудити не гірше контрастного душу.

    І ще: рух — це життя, тому, прокинувшись, не можна зупинятися. Необхідно переступав з ноги на ногу, пританцьовувати, пересуваючись по будинку і готуючи смачний сніданок. При бажанні, нудну зарядку можна замінити енергійним танцем під улюблену музику. Але не варто старатися з фізичними вправами відразу після пробудження, потрібно дати м'язам деякий час, щоб відійти від сну.

    Схожі записи

    Источники: http://bodrost.com.ua/jak-pravilno-spati/, http://vidpoviday.com/yak-pisati-matras-chi-matras, http://tips-ua.com/132932-yak-pravilno-buditi-ditinu-vranci.html

    Комментариев пока нет!

    Источник: http://www.kak-sdelatpravilno.ru/kak-pravilno-raznoe/jak-pravilno-budesh-chi-budish.html

    Їсти чи є: як правильно говорити і писати

    Лінгвістичні суперечки нерідко зачіпають вже,здавалося б, усталені і звичні слова. Все частіше люди приділяють увагу грамотності, працюють над собою, і це не може не радувати.

    «Їсти» або «є» — як правильно говорити, в яких ситуаціях доречно використовувати і чи варто поправляти інших, якщо вони вживають невірний, по-вашому, варіант слова? Філологи вже дали пояснення, а сперечатися люди продовжують вже по інерції, або ж відстоюючи особисті погляди.

    Можна їсти, а можна їсти

    Чи існує якась принципова різницяміж цими словами? За великим рахунком, це «приймати їжу», «харчуватися». У змістовому сенсі це абсолютно рівноправні слова, чому ж деякі люди так обурюються, коли чують не підходящий, на їхню думку, варіант? Так їсти або є, як правильно говорити, щоб нікого не дратувати і не виглядати смішним?

    Можливо, секрет криється в області застосуваннякожного окремого слова. Якщо ми їмо, це процес повсякденний і навіть рутинний, що не представляє собою нічого екстраординарного. Але коли дітей кличуть до столу, зазвичай вживають саме «їсти». Можна припустити, що мова йде про своєрідний зменшувально-пестливих варіанті більш приземленого «є».

    стилістичні синоніми

    Дані слова відносяться до стилістичним синоніміві не є в повній мірі взаємозамінними. Незважаючи на абсолютно однакове смислове наповнення, варто розібратися — так все-таки їсти або є? Як правильно говорити і в яких ситуаціях?

    Особливість стилістичних синонімів полягаєв тому, що вони використовуються для емоційного забарвлення вираження в різних випадках.

    Наприклад, всім відомий вислів «Їсти подано» може звучати надмірно урочисто або навіть пафосно, але це доречний випадок застосування даного слова.

    Якщо ж два бізнесмена, збираючись на ланч, кажуть «Підемо, поїмо», це звучить дивно і ріже слух. Але та ж фраза, звернена до маленької дитини, найбільш органічно вписується в ситуацію.

    Чи правильно говорити «їсти»

    «Метелик-красуня, їжте варення». Цитата з «Мухи-Цокотухи» Чуковського як не можна краще ілюструє ситуацію, в якій слово вживається абсолютно правильно. Їсти чи є, як правильно говорити? Якщо мова йде про запрошення гостей до столу, то доречно буде запропонувати саме їсти, а не є, і вже, звичайно, не харчуватися.

    Традиційно окреслюється коло осіб, по відношенню дояким не забороняється застосовувати це слово. Їсти можуть гості, в тому числі і гості ресторану, діти і жінки. Чоловіки їсти не можуть, і це може навіть здатися дискримінацією. А ось говорити про себе «я їм» можуть тільки маленькі діти або особи, які бажають підкреслити свою слабкість, інфантильність і трепетність.

    Як правильніше говорити, «підемо їсти» або«Підемо є»? Якщо ви говорите це маленькій дитині, то можна використовувати перший варіант, але якщо бесіда йде з дорослою людиною, то другий.

    Якщо ви відчуваєте до співрозмовника заступницькі і навіть батьківські (або материнські) почуття, то вживання фрази «підемо їсти» стилістично і емоційно виправдано, але будьте готові до того, що це може образити вашого візаві.

    Є — грубо або природно?

    Заперечення, які зазвичай можна почути від шанувальників слова «їсти», полягають зазвичай в передбачуваної грубості і приземленості слова «є». Чи справді це звучить настільки грубо?

    У процесу прийому їжі існує безлічназв різного ступеня експресивності, серед них є і грубі, і відверто сленгові вислови. Як правильно, є або їсти? Але ж можна ще жерти, рубати, хряцать, жувати, топтати, хавати, плямкати, ковтати, харчуватися. І всі ці синоніми відрізняються тільки ступенем експресії і стилістичної доречністю. Так що «є» — це самий нейтральний з варіантів.

    Їжа та страви

    Можливо, суть справи полягає не в самих їдців, ав тому, що лежить в тарілці? Справді, чим їжа відрізняється від страв? І те й інше — їжа.

    Однак тарілка гречки з котлетою це, скоріше, їжа, а ось делікатес, що подається з особливої ​​нагоди дорогим гостям, скоріше, страву.

    Зрозуміло, цей поділ дещо застаріла, зараз вживається запозичене іноземне слово «делікатес», воно міцно зайняло місце «страви» на святкових столах, покритих білою накрохмаленою скатертиною.

    Ще на початку минулого століття, якихось сто роківтому, на столи подавалися саме страви, причому сюди входили не тільки страви, а й напої. Навряд чи тоді хтось замислювався на тему, як правильно — є або їсти. Однак після революції в жовтні 1917 року була оголошена війна всьому дворянського і міщанського. Так при більшовиках народ перестав їсти і почав харчуватися більш прозаїчно.

    попоїли чаю

    Зараз досить забавно чути про те, щокому-то пропонували скуштувати чаю, кави, а то і горілочки. «Викушайте чарку горілки» — так говорили про те, що з видимим задоволенням і навіть, мабуть, зі смаком випив оковитої. Можна припустити, що стилістично близьким словом є «ласувати», їсти або пити із задоволенням.

    Міркуючи про те, як правильно говорити, «є»або «їсти», можна легко забути про те, що багато слів у нашому лексиконі зберегли на собі якийсь відбиток часу. Наприклад, чимало гучне недавно звістка про те, що тепер кави можна вважати іменником середнього роду, послужило приводом для палких лінгвістичних баталій.

    Емоційне забарвлення мови

    Головна претензія до слова «їсти» полягає втому, що воно часто забарвлює контекст в улесливі і якісь угодніческіе нотки.

    У більшості випадків це недоречно, проте є варіанти, коли заради емоційного акценту можна піти і не на такі жертви. У суперечках про те, як правильно говорити, «є» або «їсти», абсолютно не береться важливий нюанс.

    За допомогою лексикону людина несвідомо малює свій психологічний портрет, сигналізує оточуючим, як його потрібно сприймати.

    Чоловіки, щоб підкреслити свою маскулінність,намагаються виключити з словникового запасу все зменшувально-пестливі слівця, це «сюсюкання», негідну справжнього воїна.

    І як потім суворий вікінг, мисливець і взагалі патріарх буде їсти? Їдять тільки діти і легкі повітряні дами, раціон яких складається тільки з зацукрованих пелюсток і медової роси.

    Легко зрозуміти, що жінки, які вважають слово «є» занадто грубим і якимось фізіологічним, прагнуть за допомогою лексикону сконструювати якийсь уявний образ ідеальної представниці прекрасної половини людства, а саме метелики-красуні, якій можна їсти варення тоненькою срібною ложечкою.

    Проте ще в минулому столітті фраза «я їм»з вуст дорослої людини вважалася смішний і недоречною. Оскільки на адресу гостей це слово свідчить про вшанування, то виходить, що мовець виражає повагу в свою власну адресу.

    Однак якщо у вербальній мові емоційне забарвлення можна надати тільки інтонацією та мімікою, не вдаючись до стилістичним синонімів, то письмова мова позбавлена ​​такої можливості.

    Інтонація тексту і літературні прийоми

    У художній літературі стилістика вимагаєпильної уваги, особливо якщо потрібно підкреслити особливості персонажа. Розбираючись, як правильно говорити, «їсти» або «є», багато хто забуває про те, що крім вербальної мови існують і інші способи передачі інформації.

    Навіть в листі, бажаючи передати турботливу інтонацію, доречно буде запитати, чи не як адресат харчується, а чи добре він їсть.

    Зрозуміло, не варто ставити таке питання начальству або діловому партнерові, але подрузі цілком можна, навіть якщо вона сувора і емансипована жінка.

    На сторінках художнього твору здопомогою слова «їсти» можна сформувати інтонацію, яка прозвучить в голові у читача. Це допомагає більш яскраво показати персонаж. Якщо ж герой пропонує пожерти, то навряд чи при цьому він буде сприйматися, як люб'язний, ввічливий і попереджувальний людина.

    «Є» або «їсти», як правильно говорити,писати — залежить від ваших цілей і стилістичного забарвлення інформаційного повідомлення, переданого письмово або вербально. Саме в цьому криється ключ розуміння доречності вибору синонімів.

    Источник: https://uk.ilovevaquero.com/obrazovanie/82110-kushat-ili-est-kak-pravilno-govorit-i-pisat.html

    Ссылка на основную публикацию